Übersetzung für "Governmental representatives" in Deutsch

The industry or trade committees - which report to the training council -have no governmental representatives.
Die dem Bildungsrat unterstellten Branchenausschüsse umfassen keine staatlichen Vertreter.
EUbookshop v2

The Secretariat provides technical and administrative assistance to the governmental representatives making up the Council.
Das Sekretariat unterstützt die Regierungsvertreter, die den Rat bilden, technisch und administrativ.
TildeMODEL v2018

A small number of submissions have also been received from non-governmental organisations, representatives of local authorities and trade unions.
Eine geringe Zahl von Einsendungen kam ferner von Nichtregierungsorganisationen, Vertretern von Gebietskörperschaften und Gewerkschaften.
TildeMODEL v2018

In reply to Mr Herman, I would say that those appointed are appointed on an intuitu personae basis, rather than as governmental representatives and I believe that Mr Christodoulou is right when he says that this function should not be overestimated.
Herrn Herman möchte ich antworten, daß die ernannten Mitglieder prinzipiell intuitu personae ernannt sind und nicht als Vertreter der Regierungen, und ich glaube, daß Herr Christodoulou recht hat, wenn er sagt, daß man diese Rolle nicht überbewerten darf.
Europarl v8

As far as the method is concerned it is clear: you are looking for the final stable equilibrium in the final moments and it should be of concern to those citizens that their governmental representatives are incapable of establishing the rules of the game and a code of confidence for taking such vital decisions.
Methodisch gesehen steht fest, daß Sie im letzten Augenblick das allerletzte instabile Gleichgewicht suchen, und die Bürger sollten darüber besorgt sein, daß ihre Regierungsvertreter nicht in der Lage sind, die Spielregeln und einen Vertrauenskodex für so weitreichende Entscheidungen festzulegen.
Europarl v8

Leave it to the 15 governmental representatives, 30 national and 15 MEPs to prepare for the IGC.
Überlassen Sie die Vorbereitung der Regierungskonferenz einfach den 15 Regierungsvertretern, 30 Mitgliedern der einzelstaatlichen Parlamente und 15 Mitgliedern des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

I would like to stress that this report is the product of collaboration with non-governmental organisations and representatives of this field in industry, with whom wide-ranging debates took place even before the expiry of the deadline for submitting proposals, and that many of their ideas were included in the report.
Ich möchte unterstreichen, dass dieser Bericht das Ergebnis einer Zusammenarbeit mit Nichtregierungsorganisationen und Vertretern dieses Sektors ist, mit denen bereits vor Ablauf der Frist für die Einreichung von Vorschlägen weit reichende Diskussionen geführt wurden, und dass viele ihrer Gedanken in den Bericht eingeflossen sind.
Europarl v8

Finally, the third cause of non-application: certain directives are still not transposed or are badly transposed because the governmental representatives sitting on the Council wanted to turn over a new leaf in relation to Europe by closing their eyes to future difficulties that they of course knew would be inevitable.
Und schließlich zum dritten Grund für die Nichtumsetzung: einige Richtlinien werden nicht oder nur notdürftig umgesetzt, weil sich manche Regierungsvertreter im Rat ein vorbildliches europäisches Verhalten erkaufen wollten, indem sie die Augen vor den künftigen Schwierigkeiten verschlossen haben, obgleich sie wussten, dass diese unvermeidbar sein würden.
Europarl v8

UNSCR 2270 (2016), expressing concern that the DPRK is abusing the privileges and immunities accorded under the Vienna Conventions on Diplomatic and Consular Relations, further decides on additional measures aimed at preventing DPRK diplomats or Governmental representatives or individuals from third States from acting on behalf or at the direction of designated individuals or entities or from engaging in prohibited activities.
In der Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats wird Besorgnis darüber geäußert, dass die DVRK die Vorrechte und Immunitäten missbraucht, die ihr nach den Wiener Übereinkommen über diplomatische und konsularische Beziehungen eingeräumt werden, und es werden weitere Maßnahmen beschlossen, die darauf abzielen zu verhindern, dass Diplomaten oder Regierungsvertreter der DVRK oder Personen aus Drittstaaten im Namen oder auf Anweisung einer benannten Person oder Einrichtung handeln oder verbotene Tätigkeiten aufnehmen.
DGT v2019

Instead of recognising the value and potential of the new climate and energy policy, governmental representatives in these three countries seemed to see predominantly threats and difficulties related to civic RE.
Anstatt den Wert und das Potenzial der neuen Klima- und Energiepolitik zu erkennen, schienen die Regierungsvertreter in diesen drei Ländern Bürgerenergie überwiegend als bedrohlich und problematisch einzustufen.
TildeMODEL v2018

On this basis, a series of meetings took place with experts from Member States, candidate countries for accession, regional and local authorities, non-governmental organisations and representatives of economic operators.
Dieses Papier diente als Grundlage für verschiedene Treffen mit Sachverständigen der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer sowie Vertretern regionaler und lokaler Behörden, Nichtregierungsorganisationen und der Wirtschaft.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the elements of this proposal for a Directive were presented in broad terms and discussed with business and non-governmental organisations' representatives at the meeting of the Platform for Tax Good Governance on 16 September 2016.
In Grundzügen wurden die Elemente des Vorschlags zudem in der Sitzung der Plattform für verantwortungsvolles Handeln im Steuerwesen vom 16. September 2016 vorgestellt und mit den Vertretern von Wirtschaft und Nichtregierungsorganisationen erörtert.
TildeMODEL v2018

The elements of this proposal for a Directive were presented in broad terms and discussed with Member States' delegations, business and non-governmental organisations' representatives at a meeting of the Platform for Tax Good Governance on 30 November 2015.
Die Bestandteile der vorliegenden Richtlinie wurden den Delegationen der Mitgliedstaaten und den Vertretern von Wirtschaft und Nichtregierungsorganisationen bei einem Treffen der Plattform für verantwortungsvolles Handeln im Steuerwesen am 30. November 2015 in ihren Grundzügen vorgestellt und mit ihnen erörtert.
TildeMODEL v2018

Participants in the seminars will include up to 40 governmental representatives of selected UN Member States participating in the ATT negotiations.
Der Teilnehmerkreis der Seminare umfasst bis zu 40 Regierungsvertreter aus ausgewählten Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen, die an den Verhandlungen über den Vertrag über den Waffenhandel teilnehmen.
DGT v2019

For national Parliaments, on the other hand, the supervision has so far been mainly indirect and exercised through the control of their governmental representatives on Europol's Management Board.
Die Kontrolle durch die nationalen Parlamente hingegen war bisher vornehmlich indirekt und wurde über die Regierungsvertreter im Verwaltungsrat von Europol ausgeübt.
TildeMODEL v2018

Non-governmental experts, including representatives of economic operators as well, were consulted in the Advisory Committee on the Opening-up of Public Procurement.
Es wurden regierungsunabhängige Sachverständige im Beratenden Ausschuss für die Öffnung des öffentlichen Auftragswesens gehört, darunter auch Vertreter der Wirtschaftsteilnehmer.
TildeMODEL v2018

One year after the entry into force of the AA, Mr Lamy will examine together with Moroccan governmental representatives the means to progress in the bilateral relations, responding to the calls by King Mohamed VI for 'more than association, less than accession'.
Ein Jahr nach Inkrafttreten des Assoziationsabkommens wird Herr Lamy zusammen mit marokkanischen Regierungsvertretern erörtern, wie weitere Fortschritte in den bilateralen Beziehungen gemacht werden können als Antwort auf die Aufforderung von König Mohammed VI., nach 'mehr als einer Assoziation, aber weniger als einem Beitritt' zu streben.
TildeMODEL v2018

Top business people and senior-level governmental representatives from the European Union (EU) and Mercosur (Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay) are meeting today in Mainz for the Second Mercosur-EU Business Forum (MEBF) Conference.
Spitzenvertreter der Wirtschaft und hochrangige Regierungsvertreter aus der Europäischen Union (EU) und dem Mercosur (Argentinien, Brasilien, Paraguay und Uruguay) treffen sich heute zum Zweiten Wirtschaftsforum Mercosur-EU (MEBF).
TildeMODEL v2018

The Commission recently presented the Emissions Trading Directive to Russian business and governmental representatives in Moscow and received a very positive response.
Die Kommission hat die Richtlinie über den Emissionshandel kürzlich Vertretern der Privatwirtschaft und der Regierung in Moskau vorgestellt und eine sehr positive Reaktion erhalten.
TildeMODEL v2018

Reflective of the EESC itself, the audience of the workshop represented a good cross-section of civil society: Member States' representatives, academics, non-governmental organisations, industrial representatives, journalists and forest owners.
Die Teilnehmer des Workshops boten wie der EWSA selbst einen repräsentativen Querschnitt durch die Zivilgesellschaft: Vertreter der EU-Mitgliedstaaten, Wissenschaftler, nichtstaatliche Organisationen, Unternehmensvertreter, Journalisten und Waldbesitzer.
TildeMODEL v2018

In all three countries, Mr. Nielson will hold high-level discussions with members of Government and the opposition, and will meet public authorities, non-governmental organisations, representatives of EU Member States and other partners.
Herr Nielson wird Gespräche mit hochrangigen Vertretern der Regierung und der Opposition führen und auch mit Vertretern der öffentlichen Verwaltung, von Nichtregierungsorganisationen und der EU-Mitgliedstaaten sowie anderen Partnern zusammenkommen.
TildeMODEL v2018

Working with Governments and national non-governmental organizations, OHCHR representatives work to strengthen protection capacities, alleviate social tensions and contribute to conflict prevention.
In Zusammenarbeit mit den Regierungen und nationalen nichtstaatlichen Organisationen bemühen sich die Vertreter des Amtes darum, die Schutzkapazitäten zu stärken, soziale Spannungen abzubauen und zur Konfliktprävention beizutragen.
MultiUN v1