Übersetzung für "Good to hear that" in Deutsch
It
was
good
to
hear
that
the
Commissioner
agrees.
Erfreulich
war
es
zu
hören,
dass
der
Kommissar
dem
zustimmt.
Europarl v8
Well,
it's
good
to
hear
that
he's
supporting
you.
Schön
zu
hören,
dass
er
dich
unterstützt.
OpenSubtitles v2018
Good.
I'm
glad
to
hear
that.
Gut,
ich
bin
froh,
das
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It
feels
so
good
to
hear
you
say
that.
Es
tut
so
gut,
das
von
dir
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Good,
I
want
to
hear
that
slap.
Gut,
ich
will
es
klatschen
hören.
OpenSubtitles v2018
It
was
good
to
hear
that
again.
Es
war
schön,
das
wieder
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It
is
good
to
hear
that
word
again...
Es
tut
gut,
wieder
dieses
Wort
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
But
it
does
me
good
to
hear
that
name
again.
Aber
es
tut
mir
gut,
diesen
Namen
wieder
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It's
good
to
hear
that
from
you,
thank
you.
Tut
gut
das
von
dir
zu
hören,
danke.
OpenSubtitles v2018
Good
to
hear
you
say
that.
Schön,
dass
Sie
das
sagen.
OpenSubtitles v2018
It
is
so
good
to
hear
that.
Es
tut
so
gut
das
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It
is
good
to
hear
that
you
had
a
pleasant
stay
with
us.
Es
freut
uns,
dass
Sie
einen
angenehmen
Aufenthalt
bei
uns
hatten.
ParaCrawl v7.1
And
it's
so
good
to
hear
that
you're
still
in
good
spirits.
Und
es
ist
gut
zu
hören,
dass
du
in
guter
Stimmung
bist.
ParaCrawl v7.1
It
is
good
to
hear
that
you
had
a
positive
experience.
Es
ist
schön,
dass
Sie
einen
positiven
Aufenthalt
hatten.
ParaCrawl v7.1
Good
to
hear
that
you
are
finding
the
challenge
inspirational.
Gut
zu
wissen,
dass
Sie
an
Bord
für
andere
potenzielle
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
good
to
hear
that
there
has
been
some
coordination
on
the
basis
of
this
initiative.
Es
ist
jedenfalls
erfreulich,
daß
die
Koordinierung
auf
der
Grundlage
dieser
Initiative
zustande
gekommen
ist.
Europarl v8
That
is
why
it
is
really
good
to
hear
that
Mrs
Wallström
has
ambitions
for
the
years
to
come.
Daher
sind
die
Ambitionen
von
Frau
Kommissarin
Wallström
für
die
kommenden
Jahre
wirklich
zu
begrüßen.
Europarl v8
It
is
good
to
hear
that
speakers
have
supported
these
two
reports.
Es
ist
schön
zu
hören,
dass
diese
beiden
Berichte
von
den
Rednern
unterstützt
werden.
Europarl v8
Firstly,
it
is
good
to
hear
that
the
IGC
has
the
highest
priority
for
you.
Erstens
freut
es
mich
zu
hören,
dass
die
Regierungskonferenz
Ihre
wichtigste
Priorität
ist.
Europarl v8
It
was
very
good
to
hear
that
Commissioner
Kuneva
will
be
taking
action
in
this
area.
Ich
habe
sehr
positiv
aufgenommen,
dass
Kommissarin
Kuneva
in
diesem
Bereich
tätig
werden
muss.
Europarl v8
Maybe
it's
good
for
him
to
hear
that
his
father
is
missing
him.
Vielleicht
tut
es
ihm
gut,
zu
hören,
dass
sein
Vater
ihn
vermisst.
OpenSubtitles v2018
It
does
my
heart
good
to
hear
that
Adele
is
being
so
well
cared
for.
Es
beruhigt
mich
zutiefst,
zu
hören
dass
Adele
in
so
guten
Händen
ist.
OpenSubtitles v2018
You
can't
imagine
how
good
it
is
to
hear
that.
Du
kannst
dir
gar
nicht
vorstellen,
wie
gut
es
tut,
das
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
It
is
so
good
to
hear
that
Wilbär
and
Ewa
are
getting
along
so
well.
Es
ist
sehr
beruhigend
zu
hören,
dass
Willbär
sich
in
Schweden
gut
eingelebt
hat.
ParaCrawl v7.1