Übersetzung für "Good to hear that" in Deutsch

It was good to hear that the Commissioner agrees.
Erfreulich war es zu hören, dass der Kommissar dem zustimmt.
Europarl v8

Well, it's good to hear that he's supporting you.
Schön zu hören, dass er dich unterstützt.
OpenSubtitles v2018

Good. I'm glad to hear that.
Gut, ich bin froh, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

It feels so good to hear you say that.
Es tut so gut, das von dir zu hören.
OpenSubtitles v2018

Good, I want to hear that slap.
Gut, ich will es klatschen hören.
OpenSubtitles v2018

It was good to hear that again.
Es war schön, das wieder zu hören.
OpenSubtitles v2018

It is good to hear that word again...
Es tut gut, wieder dieses Wort zu hören.
OpenSubtitles v2018

But it does me good to hear that name again.
Aber es tut mir gut, diesen Namen wieder zu hören.
OpenSubtitles v2018

It's good to hear that from you, thank you.
Tut gut das von dir zu hören, danke.
OpenSubtitles v2018

Good to hear you say that.
Schön, dass Sie das sagen.
OpenSubtitles v2018

It is so good to hear that.
Es tut so gut das zu hören.
OpenSubtitles v2018

It is good to hear that you had a pleasant stay with us.
Es freut uns, dass Sie einen angenehmen Aufenthalt bei uns hatten.
ParaCrawl v7.1

And it's so good to hear that you're still in good spirits.
Und es ist gut zu hören, dass du in guter Stimmung bist.
ParaCrawl v7.1

It is good to hear that you had a positive experience.
Es ist schön, dass Sie einen positiven Aufenthalt hatten.
ParaCrawl v7.1

Good to hear that you are finding the challenge inspirational.
Gut zu wissen, dass Sie an Bord für andere potenzielle Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

However, it is good to hear that there has been some coordination on the basis of this initiative.
Es ist jedenfalls erfreulich, daß die Koordinierung auf der Grundlage dieser Initiative zustande gekommen ist.
Europarl v8

That is why it is really good to hear that Mrs Wallström has ambitions for the years to come.
Daher sind die Ambitionen von Frau Kommissarin Wallström für die kommenden Jahre wirklich zu begrüßen.
Europarl v8

It is good to hear that speakers have supported these two reports.
Es ist schön zu hören, dass diese beiden Berichte von den Rednern unterstützt werden.
Europarl v8

Firstly, it is good to hear that the IGC has the highest priority for you.
Erstens freut es mich zu hören, dass die Regierungskonferenz Ihre wichtigste Priorität ist.
Europarl v8

It was very good to hear that Commissioner Kuneva will be taking action in this area.
Ich habe sehr positiv aufgenommen, dass Kommissarin Kuneva in diesem Bereich tätig werden muss.
Europarl v8

Maybe it's good for him to hear that his father is missing him.
Vielleicht tut es ihm gut, zu hören, dass sein Vater ihn vermisst.
OpenSubtitles v2018

It does my heart good to hear that Adele is being so well cared for.
Es beruhigt mich zutiefst, zu hören dass Adele in so guten Händen ist.
OpenSubtitles v2018

You can't imagine how good it is to hear that.
Du kannst dir gar nicht vorstellen, wie gut es tut, das zu hören.
OpenSubtitles v2018

It is so good to hear that Wilbär and Ewa are getting along so well.
Es ist sehr beruhigend zu hören, dass Willbär sich in Schweden gut eingelebt hat.
ParaCrawl v7.1