Übersetzung für "Good faith effort" in Deutsch
We
will
make
a
good
faith
effort
to:
Wir
werden
uns
aufrichtig
darum
bemühen:
CCAligned v1
The
World
Bank
has
engaged
in
a
good
faith
effort
to
make
progress
on
a
hugely
complicated
matter.
Die
Weltbank
hat
sich
guten
Glaubens
bemüht,
Fortschritte
in
einer
enorm
komplizierten
Frage
zu
machen.
News-Commentary v14
Also,
a
good
faith
effort
was
made...
to
publish
the
news
of
Elizabeth's
death,
and
to
look
for
her
relatives.
Es
wurden
Anstrengungen
unternommen,
über
Elizabeths
Tod
zu
informieren,
um
ihre
Angehörigen
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
Nor
was
there
much
doubt
that
the
leaders
of
Europe
and
the
United
States
had
made
a
good-faith
effort
to
convince
Milosevic
through
negotiations
and
peaceful
means.
Ebenso
wenig
herrschten
große
Zweifel,
dass
die
politischen
Führungskräfte
in
Europa
und
den
Vereinigten
Staaten
sich
im
guten
Glauben
bemüht
hatten,
Milosevic
durch
Verhandlungen
und
friedliche
Mittel
zur
Umkehr
zu
bewegen.
News-Commentary v14
Furthermore
the
parties'
good
faith
effort
to
evaluate
their
market
share
position
should
explicitly
be
taken
into
consideration
in
the
regulation
or
guidelines.
Außerdem
sollte
den
Anstrengungen,
mit
denen
sich
die
Parteien
nach
Treu
und
Glauben
um
die
Bewertung
ihrer
Marktanteile
bemühen,
in
der
Verordnung
oder
den
Leitlinien
explizit
Rechnung
getragen
werden.
TildeMODEL v2018
Among
his
rulings
was
the
finding
in
Yavapai
County
v.
O'Neill,
3
Arizona
363,
(1892),
that
Sheriff
Buckey
O'Neill
did
not
have
to
make
an
arrest
to
receive
mileage
expenses
but
merely
had
to
make
a
good
faith
effort
to
effect
one.
In
diesem
Zusammenhang
urteilte
er
bei
Yavapai
County
v.
O'Neill,
3
Arizona
363,
(1892),
dass
der
Sheriff
Buckey
O'Neill
eine
Verhaftung
nicht
vornehmen
musste,
um
Kilometergeld
(mileage
expenses)
zu
bekommen,
sondern
lediglich
im
guten
Glauben
die
Anstrengung
unternommen
haben
musste
eine
vorzunehmen.
WikiMatrix v1
We
and
you
both
agree
to
make
a
reasonable,
good
faith
effort
to
resolve
any
disputes
between
us
informally.
Sowohl
wir
als
auch
Sie
stimmen
zu,
uns
angemessen
und
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
zu
bemühen,
alle
Streitigkeiten
zwischen
uns
informell
beizulegen.
ParaCrawl v7.1
The
company
makes
a
good
faith
effort
to
identify
any
repeat
infringers
on
this
list
pursuant
to
the
safe
harbor
requirements
of
the
DMCA.
Das
Unternehmen
macht
einen
guten
Glaubens
bemüht,
auch
Wiederholungstätern
in
dieser
Liste
nach
Maßgabe
der
Safe-Harbour-Anforderungen
des
DMCA
zu
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
Exceptions
can
be
made
for
unavoidable
situations
for
scheduled
appointments
or
for
other
situations
where
it
is
clear
the
student
has
made
a
good
faith
effort
to
meet
all
of
his
or
her
academic
responsibilities.
Ausnahmen
können
dann
gemacht
werden,
wenn
die
Schülerin
oder
der
Schüler
aufgrund
von
unumgänglichen
Terminen
nicht
am
Unterricht
teilnehmen
konnte
oder
in
Situationen,
in
denen
erkennbar
ist,
dass
die
Schülerin
oder
der
Schüler
den
guten
Willen
gezeigt
hat,
den
akademischen
Verpflichtungen
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
development
of
technology
to
generate
more
secure
passwords
seems
like
a
good-faith
effort
to
protect
users
from
online
attacks,
and
isn’t
so
far
removed
from
the
already-existing
practice
of
browsers
storing
passwords.
Jedoch,
die
Entwicklung
der
Technologie,
um
eine
sicherere
Passwörter
zu
generieren
scheint
wie
eine
in
gutem
Glauben
bemüht
sich,
vor
Online-Angriffen
schützen,
und
ist
nicht
so
weit
von
der
bereits
bestehenden
Praxis
der
Speicherung
von
Passwörtern
Browser
entfernt.
ParaCrawl v7.1
If
a
facility
in
the
modified
Library
refers
to
a
function
or
a
table
of
data
to
be
supplied
by
an
application
program
that
uses
the
facility,
other
than
as
an
argument
passed
when
the
facility
is
invoked,
then
you
must
make
a
good
faith
effort
to
ensure
that,
in
the
event
an
application
does
not
supply
such
function
or
table,
the
facility
still
operates,
and
performs
whatever
part
of
its
purpose
remains
meaningful.
Wenn
sich
eine
Funktionseinheit
der
bearbeiteten
Bibliothek
auf
eine
Funktion
oder
Datentabelle
stützt,
die
von
einem
die
Funktionseinheit
nutzenden
Anwendungsprogramm
bereitgestellt
werden
muss,
ohne
daß
sie
als
Argument
übergeben
werden
muss,
wenn
die
Funktionseinheit
angesprochen
wird,
dann
müssen
Sie
sich
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
bemühen,
sicherzustellen,
daß
die
betreffende
Funktionseinheit
auch
dann
noch
funktioniert,
wenn
die
Anwendung
eine
solche
Funktion
oder
Datentabelle
nicht
bietet,
und
daß
sie
den
sinnvoll
bleibenden
Teil
ihres
Bestimmungszwecks
noch
ausführt.
ParaCrawl v7.1
We
don't
de-list
distributions
because
of
this;
instead,
we
only
ask
that
a
distribution's
developers
make
a
good
faith
effort
to
avoid
including
nonfree
software,
and
commit
themselves
to
removing
such
programs
if
any
are
discovered.
Aus
diesem
Grund
wird
keine
der
bereits
aufgeführte
Verteilungen
wieder
entfernt,
sondern
wir
bitten
nur
darum,
dass
Distributoren
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
unfreie
Software
in
einer
Verteilung
vermeiden
und
sich
dahingehend
verpflichten,
solche
Programme
bei
späterer
Entdeckung
zu
entfernen.
ParaCrawl v7.1
The
designated
representatives
shall
negotiate
in
good
faith
in
an
effort
to
resolve
the
dispute
without
the
necessity
of
any
formal
proceeding
relating
thereto.
Die
Verhandlungen
der
benannten
Vertreter
sollen
in
gutem
Glauben
und
im
Bemühen
erfolgen,
den
Streitfall
ohne
die
Notwendigkeit
eines
formellen
Verfahrens
beizulegen.
ParaCrawl v7.1
To
be
accredited
by
BBB,
a
business
must
apply
for
accreditation
and
BBB
must
determine
that
the
business
meets
BBB
accreditation
standards,
which
include
a
commitment
to
make
a
good
faith
effort
to
resolve
any
consumer
complaints.
Akkreditiert
werden
von
BBB,
muss
ein
Unternehmen
für
die
Akkreditierung
beantragen
und
BBB
müssen
feststellen,
dass
die
Unternehmen,
um
BBB-Akkreditierung
Standards
erfüllt,
zu
denen
auch
eine
Verpflichtung
einen
guten
Glauben
zu
tun,
um
alle
Verbraucherbeschwerden
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
development
of
technology
to
generate
more
secure
passwords
seems
like
a
good-faith
effort
to
protect
users
from
online
attacks,
and
isn't
so
far
removed
from
the
already-existing
practice
of
browsers
storing
passwords.
Jedoch,
die
Entwicklung
der
Technologie,
um
eine
sicherere
Passwörter
zu
generieren
scheint
wie
eine
in
gutem
Glauben
bemüht
sich,
vor
Online-Angriffen
schützen,
und
ist
nicht
so
weit
von
der
bereits
bestehenden
Praxis
der
Speicherung
von
Passwörtern
Browser
entfernt.
ParaCrawl v7.1
The
company
makes
a
good
faith
effort
to
identify
any
repeat
infringes
on
this
list
pursuant
to
the
safe
harbor
requirements
of
the
DMCA.
Das
Unternehmen
macht
einen
guten
Glauben
Bemühungen
um
eine
Wiederholung
zu
identifizieren
verstößt
dieser
Liste
nach
Maßgabe
der
Safe-Harbour-Anforderungen
des
DMCA.
ParaCrawl v7.1
Although
we
have
made
a
good
faith
effort
to
link
only
to
tasteful,
appropriate
sites,
some
may
contain
inappropriate
or
objectionable
material.
Wir
haben
uns
zwar
nach
bestem
Wissen
bemüht,
nur
Links
zu
moralisch
einwandfreien
Websites
herzustellen,
doch
können
manche
auch
unpassendes
oder
fragwürdiges
Material
enthalten.
ParaCrawl v7.1
HARMAN
will
make
a
good-faith
effort
to
investigate
all
allegations
of
objectionable
content
that
violates
the
terms
of
use
but
HARMAN
does
not
represent
or
warrant
that
HARMAN
will
take
any
action
relating
thereto.
Harman
geht
in
gutem
Glauben
allen
Behauptungen
über
anstößige
Inhalte
nach,
die
die
Nutzungsbedingungen
verletzen,
jedoch
behauptet
oder
garantiert
Harman
nicht,
in
solchen
Fällen
Maßnahmen
zu
ergreifen.
ParaCrawl v7.1
The
Borough
shall
provide
a
good
faith
effort
to
collect,
track,
and
monitor
data
to
determine
compliance
with
the
Borough's
Complete
Streets
policy
using
the
following
benchmarks:
Die
Gemeinde
hat
eine
aufrichtige
Bemühung
zur
Verfügung
stellen
zu
sammeln,
Spur,
und
überwachen
die
Einhaltung
Daten
zu
bestimmen,
mit
der
kompletten
Straßen
Politik
der
Gemeinde
der
folgenden
Benchmarks:
ParaCrawl v7.1
And
even
if
it
failed,
demonstrating
that
a
good-faith
effort
had
been
made
would
make
it
less
difficult
to
contemplate,
carry
out,
and
subsequently
explain
to
domestic
and
international
audiences
why
an
alternative
policy,
one
that
included
the
use
of
military
force,
was
embraced.
Und
selbst
wenn
sie
keinen
Erfolg
hätte:
Wenn
gezeigt
ist,
dass
man
sich
auf
Treu
und
Glauben
bemüht
hat,
wäre
es
anschließend
weniger
schwierig,
eine
alternative
Politik,
die
den
Einsatz
militärischer
Mittel
umfasst,
in
Betracht
zu
ziehen
und
umzusetzen,
und
dann
in
der
Folge
der
nationalen
und
internationalen
Öffentlichkeit
zu
erklären,
warum
man
sich
so
entschieden
hat.
News-Commentary v14
If
we
remove
or
restrict
access
to
user
content
in
response
to
a
copyright
complaint,
Twitter
will
make
a
good
faith
effort
to
contact
the
affected
account
holder
with
information
concerning
the
removal
or
restriction
of
access,
including
a
full
copy
of
the
complaint,
along
with
instructions
for
filing
a
counter-notice.
Wenn
wir
Nutzerinhalte
als
Reaktion
auf
eine
Urheberrechtsbeschwerde
entfernen
oder
den
Zugriff
darauf
einschränken,
bemüht
sich
Twitter
nach
Treu
und
Glauben,
den
betroffenen
Account-Inhaber
zu
kontaktieren
und
über
die
Entfernung
oder
Einschränkung
des
Zugriffs
zu
informieren.
Wir
senden
dem
Inhaber
eine
vollständige
Kopie
der
Beschwerde
sowie
Anweisungen,
wie
er
Widerspruch
einlegen
kann.
ParaCrawl v7.1
Each
Party
shall
exercise
good
faith
efforts
to
complete
assessments
pursuant
to
this
Annex
as
expeditiously
as
possible.
Jede
Vertragspartei
bemüht
sich
in
gutem
Glauben,
Bewertungen
nach
diesem
Anhang
so
rasch
wie
möglich
vorzunehmen.
DGT v2019
But,
as
the
world
has
now
watched
and
seen,
Iranian
leaders
spurned
our
collective
good
faith
efforts
and
continue
to
take
actions
that
threaten
regional
stability.
Jedoch,
wie
die
Welt
nun
beobachten
konnte,
haben
die
iranischen
Führer
unsere
gemeinsamen
gutgläubigen
Bemühungen
verschmäht
und
ergreifen
weiterhin
Maßnahmen,
die
die
regionale
Stabilität
bedrohen.
Europarl v8
Essential
to
achieving
the
Millennium
Development
Goals
is
goal
8,
the
pledge
by
developed
countries
to
follow
through
on
previously
stated
commitments
to
support
the
good-faith
efforts
by
developing
countries
to
achieve
the
first
seven
goals
by
dismantling
trade
barriers,
widening
debt
relief
and
expanding
development
assistance.
Eine
entscheidende
Voraussetzung
für
die
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
ist
das
Ziel 8,
in
dem
die
entwickelten
Länder
zugesagt
haben,
ihre
früher
eingegangenen
Verpflichtungen
zu
erfüllen
und
die
von
den
Entwicklungsländern
nach
Treu
und
Glauben
unternommenen
Anstrengungen
zur
Verwirklichung
der
ersten
sieben
Ziele
zu
unterstützen,
indem
sie
Handelsschranken
abbauen,
die
Schuldenerleichterung
ausweiten
und
die
Entwicklungshilfe
verstärken.
MultiUN v1
Nuclear
weapons
States
have,
for
their
part,
done
too
little
to
diminish
the
symbolic
importance
of
these
weapons
and
too
little
to
fulfil
their
commitment
to
undertake
good
faith
efforts
at
moving
towards
significant
nuclear
arms
reductions
and
ultimate
disarmament.
Die
Kernwaffenstaaten
ihrerseits
haben
zu
wenig,
um
die
symbolische
Wichtigkeit
dieser
Waffen
zu
verringern,
und
zu
wenig
getan,
um
ihrer
Verpflichtung
nachzukommen,
redliche
Anstrengungen
in
Richtung
auf
eine
erhebliche
Verringerung
der
Kernwaffen
und
letztlich
auf
die
Abrüstung
zu
unternehmen.
MultiUN v1
In
particular,
in
paragraphs 7,
8
and 10
it
authorises
Member States,
acting
nationally
or
through
regional
organisations
that
are
engaged
in
the
fight
against
migrant
smuggling
and
human
trafficking,
for
a
period
of
one
year,
‘to
inspect
on
the
high
seas
off
the
coast
of
Libya
vessels
that
they
have
reasonable
grounds
to
suspect
are
being
used
for
migrant
smuggling
or
human
trafficking
from
Libya,
provided
that
such
Member States
and
regional
organisations
make
good
faith
efforts
to
obtain
the
consent
of
the
vessel's
flag
State
prior
to
using
the
authority
outlined
in
this
paragraph’.
Insbesondere
werden
durch
die
Ziffern
7,
8
und
10
der
Resolution
Mitgliedstaaten,
die
einzelstaatlich
oder
über
die
Schleusung
von
Migranten
und
den
Menschenhandel
bekämpfende
Regionalorganisationen
tätig
werden,
für
einen
Zeitraum
von
einem
Jahr
ermächtigt,
„auf
hoher
See
vor
der
Küste
Libyens
Schiffe
zu
kontrollieren,
die
ihnen
hinreichende
Gründe
für
den
Verdacht
liefern,
dass
sie
für
die
Schleusung
von
Migranten
oder
den
Menschenhandel
aus
Libyen
verwendet
werden,
sofern
diese
Mitgliedstaaten
und
Regionalorganisationen
sich
redlich
um
die
Zustimmung
des
Flaggenstaats
des
betreffenden
Schiffes
bemühen,
bevor
sie
von
der
in
diesem
Absatz
erteilten
Ermächtigung
Gebrauch
machen“.
DGT v2019
The
European
Union
calls
on
all
Malagasy
parties
to
cooperate
in
good
faith
with
these
efforts.
Die
EU
fordert
alle
madagassischen
Parteien
auf,
zur
Unterstützung
dieser
Bemühungen
nach
Treu
und
Glauben
zusammenzuarbeiten.
DGT v2019
In
this
context,
it
deeply
regretted
that
the
two
parties
were
unable
to
reach
a
mutually
acceptable
agreement
despite
the
Troika's
comprehensive
and
good
faith
efforts,
fully
supported
by
EU
Member
States.
Er
bedauert
zutiefst,
dass
die
beiden
Parteien
trotz
der
umfassenden
und
redlichen
Anstrengungen,
die
die
Troika
und
mit
voller
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
der
EU
unternommen
hat,
nicht
zu
einer
beiderseits
annehmbaren
Vereinbarung
gelangen
konnten.
TildeMODEL v2018
However,
as
a
performance-based
plan,
progress
will
require
and
depend
upon
the
good
faith
efforts
of
the
parties,
and
their
compliance
with
each
of
the
obligations
outlined
below.
Da
es
ein
ergebnisorientierter
Plan
ist,
werden
Fortschritte
allerdings
davon
abhängen
und
erfordern,
dass
die
Parteien
guten
Willen
beweisen
und
allen
nachstehend
dargelegten
Verpflichtungen
nachkommen.
TildeMODEL v2018
When
you
use
Japan
Trend
Shop
services,
we
make
good
faith
efforts
to
provide
you
with
access
to
your
personal
information
and
either
to
correct
this
data
if
it
is
inaccurate
or
to
delete
such
data
at
your
request
if
it
is
not
otherwise
required
to
be
retained
by
law
or
for
legitimate
business
purposes.
Wenn
Sie
Japan
Trend
Shop
Leistungen
in
Anspruch
nehmen,
ermöglichen
wir
Ihnen
in
gutem
Glauben
Zugriff
auf
Ihre
persönlichen
Daten,
damit
sie
diese
nach
Ihren
Wünschen
entweder
korrigieren
oder
löschen
können,
außer
das
Gesetz
verbietet
ein
Löschen
der
Daten
oder
sie
werden
für
legale
Geschäftszwecke
verwendet.
ParaCrawl v7.1
When
RT’s
Gayane
Chichakyan
reminded
Trudeau
that
several
major
rebel
groups
had
refused
to
abide
by
the
ceasefire
outright,
the
spokeswoman
hit
back:
“We
expected
good
faith
efforts,
not
only
from
rebel
groups
on
the
ground...
but
also
Russia.
Als
RT-Reporterin
Gayane
Chichakyan
daraufhin
Trudeau
daran
erinnerte,
dass
mehrere
große
Rebellengruppen
den
Waffenstillstand
ablehnten,
sagte
die
Pressesprecherin:
„Wir
erwarteten
Anstrengungen
‚im
guten
Glauben‘
nicht
nur
von
den
Rebellen
auf
dem
Boden,
sondern
auch
von
Russland.“
ParaCrawl v7.1
When
you
use
Google
services,
we
make
good
faith
efforts
to
provide
you
with
access
to
your
personal
information
and
either
to
correct
this
data
if
it
is
inaccurate
or
to
delete
such
data
at
your
request
if
it
is
not
otherwise
required
to
be
retained
by
law
or
for
legitimate
business
purposes.
Bei
der
Verwendung
von
Google-Services
bemühen
wir
uns
nach
Treu
und
Glauben,
Ihnen
den
Zugriff
auf
Ihre
persönlichen
Daten
zu
ermöglichen
und
diese
Daten
zu
korrigieren,
sollten
diese
fehlerhaft
sein,
oder
sie
auf
Ihren
Wunsch
zu
löschen,
falls
sie
nicht
aufgrund
gesetzlicher
Bestimmungen
oder
legitimer
geschäftlicher
Zwecke
benötigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Falun
Gong
practitioners
have
been
making
continual
good-faith
efforts
to
resolve
these
issues,
beginning
during
their
visit
in
June.
Falun
Gong-Praktizierende
hatten
schon
während
ihres
Besuches
im
Juni
mit
ihren
jetzt
noch
fortwährenden
Bemühungen
begonnen,
diese
Fragen
in
guter
Absicht
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1