Übersetzung für "Going round in circles" in Deutsch
We
will
be
going
round
and
round
in
circles.
Wir
werden
uns
immer
wieder
im
Kreis
drehen.
Europarl v8
The
federalists
are
going
round
in
circles.
Die
Föderalisten
drehen
sich
im
Kreis.
Europarl v8
You
do
know
we're
going
round
in
circles?
Weißt
du,
dass
wir
uns
im
Kreis
drehen?
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
what
it's
like,
going
round
in
circles
all
day?
Weißt
du,
wie"s
ist,
immer
im
Kreis
zu
fahren?
OpenSubtitles v2018
We've
been
going
round
in
circles
on
this
one.
Wir
bewegen
uns
hier
im
Kreis.
OpenSubtitles v2018
We
are
going
round
in
circles.
So
drehen
wir
uns
stets
im
Kreis.
CCAligned v1
Is
it
going
round
in
circles
unable
to
move
forward?
Dreht
sie
sich
im
Kreis
und
kommt
nicht
vorwärts?
CCAligned v1
I
often
find
myself
going
round
in
circles
and
give
it
up
for
a
while.
Ich
finde
mich
oft
im
Kreis
und
gebe
es
eine
Weile
auf.
ParaCrawl v7.1
So
I'm
going
round
in
circles.
So
drehe
ich
mich
im
Kreis.
ParaCrawl v7.1
Why
going
round
in
circles?
Warum
drehen
Sie
sich
im
Kreis?
ParaCrawl v7.1
Otherwise
we
will
be
going
round
in
circles
without
tackling
the
real
problem.
Andernfalls
werden
wir
uns
im
Kreis
bewegen,
ohne
das
eigentliche
Problem
zu
lösen.
Europarl v8
We're
going
round
in
circles.
Wir
drehen
uns
im
Kreis.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
going
round
in
circles.
Ich
drehe
mich
im
Kreis.
OpenSubtitles v2018
I
just
feel
I
am
going
round
in
circles
looking
for
solutions
on
line.
Ich
fühle
einfach,
dass
ich
im
Kreis
nach
Lösungen
auf
der
Linie
suche.
CCAligned v1
Because
some
tunes
going
round
in
circles
as
with
"My
Own
Shadow".
Denn
manche
Melodien
drehen
sich
im
Kreis
so
wie
bei
"My
Own
Shadow".
ParaCrawl v7.1
On
climate,
this
road
map
and
this
way
of
talking:
we
will
end
up
going
round
in
circles.
Zum
Klima,
diesem
Plan
und
dieser
Redeweise:
das
wird
dazu
führen,
dass
wir
uns
im
Kreis
bewegen.
Europarl v8
Mr
President,
normally
it
is
‘ladies
first’,
but
I
am
delighted
to
start
the
process,
otherwise
we
are
going
to
go
round
in
circles.
Normalerweise
heißt
es
ja
„Ladies
first“,
doch
ich
freue
mich,
die
Einführung
übernehmen
zu
können,
denn
anderenfalls
würden
wir
uns
im
Kreise
drehen.
Europarl v8
Furthermore,
are
we
not
going
round
in
circles
at
the
moment
in
the
Agriculture
Council,
with
regard
to
the
proposal
on
genetically
modified
products
intended
for
animal
feed?
Ebenso
dreht
man
sich
doch
derzeit
im
Rat
'Landwirtschaft'
im
Kreis,
wenn
es
um
den
Vorschlag
zu
genetisch
veränderten
Futtermitteln
geht.
Europarl v8
I'm
going
round
in
circles.
Ich
gehe
im
Kreis.
OpenSubtitles v2018