Übersetzung für "Go round in circles" in Deutsch
The
ampoules
do
not
go
round
in
circles
but
run
straight
through.
Die
Ampullen
drehen
keine
Runden,
sondern
laufen
geradewegs
durch.
ParaCrawl v7.1
Go
round
in
circles,
feel
all
the
feelings
or
end
it
wholeheartendly.
Gehen
in
Kreise
um,
fühlen
sich
alle
Gefühle
oder
es
wholeheartendly
beenden.
ParaCrawl v7.1
The
old
records
and
life
–
they
always
go
round
in
circles.
Die
alten
Schallplatten
und
das
Leben
–
sie
drehen
sich
immer
im
Kreis.
ParaCrawl v7.1
But
still,
for
years
now
he
has
been
making
me
go
round
in
circles.
Aber
immerhin
hat
er
mich
jahrelang
im
Kreis
herumgeführt.
ParaCrawl v7.1
Here,
they
go
round
in
circles
1.1
million
times
per
second.
Dort
drehen
sie,
1,1
Millionen
Mal
pro
Sekunde
eine
Runde
im
Kreis.
ParaCrawl v7.1
No,
really,
mental
life
seems
to...
go
round
in
circles.
Nein,
das
mentale
Leben
scheint
sich
wirklich
nur
im
Kreise
zu
drehen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
normally
it
is
‘ladies
first’,
but
I
am
delighted
to
start
the
process,
otherwise
we
are
going
to
go
round
in
circles.
Normalerweise
heißt
es
ja
„Ladies
first“,
doch
ich
freue
mich,
die
Einführung
übernehmen
zu
können,
denn
anderenfalls
würden
wir
uns
im
Kreise
drehen.
Europarl v8
Otherwise,
we
will
just
go
round
and
round
in
circles,
and
then
-
you
never
know
-
the
United
States
might
intervene,
amid
general
outcry,
and
propose
other
solutions
or
instruments.
Andernfalls
werden
wir
uns
endlos
im
Kreise
drehen;
und
dann
kommen
gar,
begleitet
von
allgemeinem
Gezeter,
die
Vereinigten
Staaten
und
schlagen
andere
Lösungen
und
Instrumente
vor.
Europarl v8
That
is
the
point
at
which
we
go
round
in
circles
because
what
brings
on
illness
is
a
mistaken
philosophy
of
economic
competition
and
what
is
required
to
treat
it
is
investment,
which
is
something
prevented
by
this
same
philosophy.
Und
hier
fangen
wir
an,
uns
im
Kreise
zu
drehen,
denn
die
Krankheit
wird
durch
eine
falsche
Philosophie
über
den
wirtschaftlichen
Wettbewerb
ausgelöst,
und
um
sie
zu
behandeln,
bräuchte
man
Investitionen,
die
aber
durch
eben
diese
Philosophie
verhindert
werden.
Europarl v8
And
yet
it
may
consist
of
nothing
more
than
pieces
of
paper
that
just
go
round
and
round
in
circles
of
spending.
Dabei
besteht
es
möglicherweise
aus
nichts
anderem
als
Papierschnipseln,
die
in
immer
neuen
Ausgabenzyklen
ständig
den
Besitzer
wechseln.
News-Commentary v14
The
products
to
be
inspected
do
not
go
round
in
lengthy
circles
but
run
straight
through
without
being
handled
harshly.
Die
zu
überprüfenden
Erzeugnisse
drehen
keine
langwierigen
Runden,
sondern
laufen
geradewegs
durch,
ohne
dabei
hart
angefasst
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Those
who
don't
penetrate
the
not-self
nature
of
the
five
aggregates
are
doomed
to
go
round
and
round
in
circles,
like
a
dog
tied
to
a
post.
Jene,
welche
die
Natur
von
Nichtselbst
der
fünf
Ansammlungen
nicht
durchdringen,
sind
verurteilt,
rund
herum
in
Kreisen,
wie
ein
Hund,
der
an
einen
Pfosten
gebunden
wurde,
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
And
consequently
they
go
round
in
circles
and
quantum
physics
is
almost
known
for
one
century
and
since
Heisenberg
and
Bohr
not
much
has
happened.
Und
somit
drehen
sie
sich
im
Kreise
herum
und
die
Quantenphysik
ist
seit
fast
einem
Jahrhundert
bekannt
und
seit
Heisenberg
und
Bohr
hat
sich
nicht
mehr
viel
getan.
CCAligned v1
That's
the
way
of
tradition:
you
must
always
have
people
go
round
in
concentric
circles,
and
there
are
times
when
you
must
drive
them
FAR
AWAY
to
increase
their
aspiration.
Die
Tradition
ist
so,
die
Leute
müssen
stets
in
konzentrischen
Kreisen
herumgeführt
werden,
und
zuweilen
müssen
sie
weit
vom
Ziel
abkommen,
um
ihre
Aspiration
zu
verstärken.
ParaCrawl v7.1
If
something
interferes
with
the
clearness,
the
fullness,
of
our
vision,
we
shall
begin
to
go
round
in
circles,
not
knowing
where
we
are.
Wenn
etwas
zwischen
die
Klarheit,
die
Fülle
unserer
Sicht
tritt,
beginnen
wir,
uns
im
Kreise
zu
drehen,
und
wir
wissen
nicht
mehr,
wo
wir
sind.
ParaCrawl v7.1
But
there
are
many
like
me,
who
go
round
in
circles
and
rebel...
Aber
es
gibt
viele
wie
mich,
die
sich
dort
vergeblich
im
Kreise
drehen
und
sich
auflehnen...
ParaCrawl v7.1
Only
in
the
science
of
Buddhism
is
there
a
point
of
completion,
all
the
other
sciences
just
go
round
in
circles.
Nur
in
der
Wissenschaft
des
Buddhismus
gibt
es
einen
Punkt
der
Vollendung,
alle
anderen
Wissenschaften
drehen
sich
nur
ständig
im
Kreis.
ParaCrawl v7.1