Übersetzung für "Goes like this" in Deutsch
As
far
as
I
can
remember,
sir,
it
goes
something
like
this.
Soweit
ich
mich
erinnere,
Sir,
geht
es
ungefähr
so.
OpenSubtitles v2018
There's
a
bird
on
the
roof
who
goes
like
this.
Auf
dem
Dach
sitzt
immer
ein
Vogel,
der
macht
so
Schnalzlaute.
OpenSubtitles v2018
If
it
goes
on
like
this,
there'll
be
no
school
for
a
few
days.
Wenn
es
so
weitermacht,
wird
die
Schule
ein
paar
Tage
zu
sein
!
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
what
you'd
call
it,
but
it
goes
like
this:
Ich
weiß
nicht,
wie
es
heißt,
aber
es
geht
so:
OpenSubtitles v2018
I've
made
up
another
rhyme
that
goes
like
this.
Ich
hab'
noch
einen
anderen
Reim,
der
geht
so
...
OpenSubtitles v2018
So,
the
version
of
the
story
that
I
heard
goes
like
this.
Die
Version,
wie
ich
sie
hörte,
geht
etwa
so.
OpenSubtitles v2018
From
what
I
recall,
it
goes
something
like
this...
Soviel
ich
weiß,
geht
sie
etwa
so...
OpenSubtitles v2018
He
goes
like
this
if
there's
a
coyote
or
something.
Er
bellt
so,
wenn's
ein
Kojote
ist,
oder
so.
OpenSubtitles v2018
We'll
be
broke
if
it
goes
on
like
this.
Wir
sind
bald
pleite,
wenn
es
so
weitergeht.
OpenSubtitles v2018
And
when
the
thing
that's
scaring
him
goes
like
this,
the
turtle
doesn't
come
out.
Und
das
tut
sie
immer,
wenn
ihr
was
Angst
macht.
OpenSubtitles v2018
My
favorite
cryptic
sentence
of
Nina
goes
like
this.
Mein
Lieblings-kryptischer-Satz
von
Nina
geht
so.
OpenSubtitles v2018
It
goes
on
like
this
for
a
while.
Das
geht
noch
so
eine
Weile.
OpenSubtitles v2018
But
what
if
it
goes
on
like
this
another
50
years?
Und
was
ist,
wenn
das
hier
nochmal
50
Jahre
so
weiter
geht?
OpenSubtitles v2018
One
of
us
must
learn
to
play
the
trumpet
whilst
the
other
one
goes
like
this...
Einer
lernt
Trompete,
der
andere
macht
so...
OpenSubtitles v2018