Übersetzung für "Goes like this" in Deutsch

As far as I can remember, sir, it goes something like this.
Soweit ich mich erinnere, Sir, geht es ungefähr so.
OpenSubtitles v2018

There's a bird on the roof who goes like this.
Auf dem Dach sitzt immer ein Vogel, der macht so Schnalzlaute.
OpenSubtitles v2018

If it goes on like this, there'll be no school for a few days.
Wenn es so weitermacht, wird die Schule ein paar Tage zu sein !
OpenSubtitles v2018

I don't know what you'd call it, but it goes like this:
Ich weiß nicht, wie es heißt, aber es geht so:
OpenSubtitles v2018

I've made up another rhyme that goes like this.
Ich hab' noch einen anderen Reim, der geht so ...
OpenSubtitles v2018

So, the version of the story that I heard goes like this.
Die Version, wie ich sie hörte, geht etwa so.
OpenSubtitles v2018

From what I recall, it goes something like this...
Soviel ich weiß, geht sie etwa so...
OpenSubtitles v2018

He goes like this if there's a coyote or something.
Er bellt so, wenn's ein Kojote ist, oder so.
OpenSubtitles v2018

We'll be broke if it goes on like this.
Wir sind bald pleite, wenn es so weitergeht.
OpenSubtitles v2018

And when the thing that's scaring him goes like this, the turtle doesn't come out.
Und das tut sie immer, wenn ihr was Angst macht.
OpenSubtitles v2018

My favorite cryptic sentence of Nina goes like this.
Mein Lieblings-kryptischer-Satz von Nina geht so.
OpenSubtitles v2018

It goes on like this for a while.
Das geht noch so eine Weile.
OpenSubtitles v2018

But what if it goes on like this another 50 years?
Und was ist, wenn das hier nochmal 50 Jahre so weiter geht?
OpenSubtitles v2018

One of us must learn to play the trumpet whilst the other one goes like this...
Einer lernt Trompete, der andere macht so...
OpenSubtitles v2018