Übersetzung für "Goes about" in Deutsch
President
Borrell
goes
on
about
the
reunification
of
Europe.
Präsident
Borrell
spricht
unablässig
über
die
Wiedervereinigung
Europas.
Europarl v8
He
goes
on
about
the
ersatz
food
in
Germany.
Er
erzählt
mehr
vom
Ersatzessen
in
Deutschland.
WMT-News v2019
This
hippo
family
goes
about
things
exactly
like
you
do
at
home.
In
dieser
Nilpferdfamilie
geht
es
genauso
zu
wie
bei
euch
zu
Haus.
OpenSubtitles v2018
It
goes
on
about
Ulysses
returning
to
Penelope.
Man
redet
immer
davon,
dass
Odysseus
zu
Penelope
zurückkehrt.
OpenSubtitles v2018
He
goes
on
here
about
vampires
and
suchlike.
Er
schreibt
hier
über
Vampire
und
dergleichen.
OpenSubtitles v2018
And
as
far
as
dad
goes,
I
dream
about
dad
all
the
time.
Und
soweit
es
Dad
betrifft,
träume
ich
immer
von
ihm.
OpenSubtitles v2018
Goes
down
about
a
hundred
yards,
turns
around,
comes
back.
Er
geht
etwa
91,5
Meter
runter,
dreht
sich
um
und
kommt
zurück.
OpenSubtitles v2018
The
shaft
goes
about
another
100
feet
and
collapses
in.
Der
Schacht
geht
noch
100
Meter
weiter
und
ist
dann
blockiert.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
you
have
blonde
hair
that
goes
down
to
about
here.
Ja,
du
hast
blondes
Haar,
das
bis
etwa
hier
geht.
OpenSubtitles v2018
He
goes
to
talk
about
his
mother.
Er
geht
da
hin
und
redet
über
seine
Mutter.
OpenSubtitles v2018
Everyone
just
goes
on
about
me
coming
up.
Alle
reden
immer
nur
davon,
dass
ich
raufkommen
soll.
OpenSubtitles v2018
Their
history
actually
goes
back
to
about
the
time
of
Christ.
Ihre
Geschichte
geht
zurück
bis
zur
Zeit
Christi.
TED2013 v1.1
There
he
goes
talking
about
love
again.
Er
redet
schon
wieder
von
der
Liebe.
OpenSubtitles v2018