Übersetzung für "Goes about" in Deutsch

President Borrell goes on about the reunification of Europe.
Präsident Borrell spricht unablässig über die Wiedervereinigung Europas.
Europarl v8

He goes on about the ersatz food in Germany.
Er erzählt mehr vom Ersatzessen in Deutschland.
WMT-News v2019

This hippo family goes about things exactly like you do at home.
In dieser Nilpferdfamilie geht es genauso zu wie bei euch zu Haus.
OpenSubtitles v2018

It goes on about Ulysses returning to Penelope.
Man redet immer davon, dass Odysseus zu Penelope zurückkehrt.
OpenSubtitles v2018

He goes on here about vampires and suchlike.
Er schreibt hier über Vampire und dergleichen.
OpenSubtitles v2018

And as far as dad goes, I dream about dad all the time.
Und soweit es Dad betrifft, träume ich immer von ihm.
OpenSubtitles v2018

Goes down about a hundred yards, turns around, comes back.
Er geht etwa 91,5 Meter runter, dreht sich um und kommt zurück.
OpenSubtitles v2018

The shaft goes about another 100 feet and collapses in.
Der Schacht geht noch 100 Meter weiter und ist dann blockiert.
OpenSubtitles v2018

Yeah, you have blonde hair that goes down to about here.
Ja, du hast blondes Haar, das bis etwa hier geht.
OpenSubtitles v2018

He goes to talk about his mother.
Er geht da hin und redet über seine Mutter.
OpenSubtitles v2018

Everyone just goes on about me coming up.
Alle reden immer nur davon, dass ich raufkommen soll.
OpenSubtitles v2018

Their history actually goes back to about the time of Christ.
Ihre Geschichte geht zurück bis zur Zeit Christi.
TED2013 v1.1

There he goes talking about love again.
Er redet schon wieder von der Liebe.
OpenSubtitles v2018