Übersetzung für "Glue flap" in Deutsch

The long side of the body is glued with the glue flap.
Die Längsseite des Korpus wird mit der Klebelasche punktuell geleimt.
ParaCrawl v7.1

The upper edge of the end portion 12 is a glue flap 14, which is bonded to the upper edge of the rear wall 5.
Der obere Abschluß des Endteiles 12 ist eine Klebelasche 14, die an die obere Begrenzung der Rückwand 5 angeklebt ist.
EuroPat v2

In order to allow the supporting portion to fold around the container it is necessary to separate the part of the wall of the supporting portion joining the front glue flap by means of two cutting lines from the adjacent walls extending to a fold line of this wall, which line extends in transvere direction.
Damit bei dieser Ausführungsform der Fuß um den Behälter geklappt werden kann, ist es erforderlich, den an die vordere Klebelasche anschließenden Teil der Wand des Fusses über zwei Schnittlinien von den angrenzenden Wänden zu trennen, die dort bogenförmig geformt sind, und die Schnittlinien bis zu einer in Querrichtung verlaufenden Faltlinie dieser Wand zu führen.
EuroPat v2

During the slipping movement the inner side of the carton blank is moved past glue nozzled of applying glue to the flap 6, the bottom flaps 7, 8, 9 and 10 and the first to fourth top flaps 24, 25, 26 and 27.
Während der Stülpbewegung wird der Kartonzuschnitt mit seiner Innenseite an Leimdüsen zum Beleimen der Lasche 6, der Bodenlaschen 7, 8, 9 und 10 und der ersten bis vierten Deckellasche 24, 25, 26 und 27 vorbeigeführt.
EuroPat v2

The width of the paper strip 11 is greater than the width of the tearing tape 9 but smaller than the width of the gluing tape 7 so that the gluing tape 7 with the glue strips 8a, 8b connected thereto extends a sufficient distance at both sides beyond the paper strip 11 in order to rigidly glue the locking flap 4b with the flat side 4c of the sheathing 4.
Die Breite des Papierstreifens 11 ist größer als die Breite des Reißbandes 9, aber erheblich kleiner als die Breite des Klebebandes 7, so daß das Klebeband 7 bzw. die damit verbundenen Klebestreifen 8a, 8b ausreichend über den Papierstreifen 11 überstehen, um den Ver­schlußlappen 4b fest mit der Umhüllungsflachseite 4c zu verkleben.
EuroPat v2

In order to allow the supporting portion to fold around the container it is necessar-y to separate the part of the wall of the supporting portion joining the front glue flap by means of two cutting lines from the adjacent walls extending to a fold line of this wall, which line extends in transverse direction.
Damit bei dieser Ausführungsform der Fuß um den Behälter geklappt werden kann, ist es erforderlich, den an die vordere Klebelasche anschließenden Teil der Wand des Fusses über zwei Schnittlinien von den angrenzenden Wänden zu trennen, die dort bogenförmig geformt sind, und die Schnittlinien bis zu einer in Querrichtung verlaufenden Faltlinie dieser Wand zu führen.
EuroPat v2

When the at least one connection element on the leading edge comprises a, in particular knitted or woven, glue flap, which overlaps the suction side and the pressure side and is glued to and/or laminated with the first and second molded parts, a particularly efficient and secure connection of the molded parts on the profile leading edge is ensured.
Wenn das wenigstens eine Verbindungselement an der Profilvorderkante eine, insbesondere gewirkte oder gewebte, Klebelasche umfasst, die die Saugseite und die Druckseite überlappt und mit den ersten und zweiten Formteilen verklebt und/oder laminiert ist, ist eine besonders effiziente und sichere Verbindung der Formteile an der Profilvorderkante gewährleistet.
EuroPat v2

In the area of the leading edge 5, a glue flap 15 is provided inside the rotor blade 1, which bridges a leading abutting edge 13 between the half shells or, respectively, molded parts 11 and 12 .
Im Bereich der Profilvorderkante 5 ist im Inneren des Rotorblatts 1 eine Klebelasche 15 vorgesehen, die eine vordere Stoßkante 13 zwischen den Halbschalen bzw. Formteilen 11 und 12 überbrückt.
EuroPat v2

This means that the connection element 15, in this case a glue flap, partially overlaps both the molded part 11 as well as the molded part 12 and can be permanently connected with it.
Dies bedeutet, dass das Verbindungselement 15, in diesem Fall eine Klebelasche, sowohl das Formteil 11 als auch das Formteil 12 teilweise überlappt und mit diesem fest verbunden werden kann.
EuroPat v2

On the leading edge, further connection means 18 are inserted into the intermediate space between the glue flap 15 and surface elements 16 on one side and the inner side of the molded part 12 of the pressure side 8 on the other side during the joining of the molded parts 11 and 12 so that a secure connection is also established here without the connection means 18 getting inside on the other side of the surface element 16 .
An der Profilvorderkante wird beim Zusammenfügen der Formteile 11 und 12 weiteres Verbindungsmittel 18 in den Zwischenraum zwischen Klebelasche 15 und Flächenelemente 16 einerseits und der Innenseite des Formteils 12 der Druckseite 8 andererseits eingefügt, so dass auch hier eine sichere Verbindung hergestellt wird, ohne dass Verbindungsmittel 18 in dem Innenraum jenseits des Flächenelements 16 eindringen kann.
EuroPat v2

These three planes constitute a three-dimensional corner 29, which is assembled according to the folding lines 101 and the attaching or glue flap 100 according to the blank 10 .
Diese drei Teilflächen bilden einen Raumwinkel 29, der entsprechend der Falzlinien 101 und Klebelasche 100 aus dem Zuschnitt 10 zusammengefügt wird.
EuroPat v2

Applying the glue to the flap 19 may be done to advantage from underneath when the cover sheets 17, 18 are already folded located on each other.
Der Auftrag des Leims auf die Lasche 19 kann auch vorteilhaft von unten erfolgen, wenn die Deckblätter 17, 18 bereits aufeinander liegend gefaltet sind.
EuroPat v2

Glueing the side flaps 20 may be done on infeed in the device 46.
Auch kann die Beleimung für die Seitenlaschen 20 am Einlauf der Vorrichtung 46 erfolgen.
EuroPat v2

However, it is also possible to glue the side flaps 12 secured to the head panel 3 to the cover flaps 5b" as can be compared to FIG.
Es ist aber auch möglich, die an der Kopffläche 3 befestigten Seitenlaschen 12 auf die oberen Seitenlaschen abschnitte 5b'' zu kleben, vergleichbar dem Beispiel nach Fig.
EuroPat v2

The two ears of the inner bag are thereby placed between the dust and glue flaps of the carton bottom, whereby the inner bag is suitably anchored.
Dadurch geraten die beiden Innenbeutelzipfel zwischen die Staub- und Klebelaschen des Kartonbodens, wodurch der Innenbeutel eine nützliche Verankerung erfährt.
EuroPat v2

As can be seen, the dispensing duct wall 20, the dispensing chamber wall 25 and the base 30 of the dispensing chamber and also the glueing surface 27 are joined to the longitudinal glueing flap 16 and hence to the pouring side wall 4 solely via the crease line 21, 28 and via bridge material 36.
Ersichtlich hängen die Dosierschachtwand 20, die Dosier­kammerwand 25 und der Dosierkammerboden 30 sowie die Klebefläche 27 nur über die Rill-Linien 21, 28 und über Brückenmaterial 36 mit der Längs­klebelasche 16 und damit mit derSchüttseitenwand 4 zusammen.
EuroPat v2

In a following step, the carton flap 39 with the glueing flap 38 is turned through 180° about a crease line 41 provided between the glueing flaps 37 and 38 so that the carton flap 39 in its role as a pressure tongue lies loosely on the blank surface forming the base 30 of the dispensing chamber when the glueing flaps 37 and 38 are glued together.
In einem näch­sten Arbeitsgang wird die Kartonlasche 39 mit Klebelasche 38 um eine zwischen den Klebelaschen 37 und 38 vorgesehene Rill-Linie 41 um 180° umgelenkt, so daß die Kartonlasche 39 in ihrer Funktion als Andrück­zunge bei Verklebung der Klebelaschen 37 und 38 miteinander lose auf der als Dosierkammerboden 30 vorgesehenen Zuschnittfläche aufliegt.
EuroPat v2

In addition, during the erection process, the longitudinal glueing flap 16 is turned through 90° relative to the plane of the pouring side wall 4 and may be used for joining to the side wall 1 to be folded up.
Bei dem Aufrichtevorgang wird außerdem die Längsklebelasche 16 um 90° gegenüber der Ebene der Schüttseitenwand 4 umgelenkt und kann zum Verbinden mit der heranzufaltenden Seitenwand 1 verwendet werden.
EuroPat v2

In addition to the longitudinal glueing flap 18, the carton flap 44 comprises a longitudinal glueing flap 46 while the carton flap 45 comprises a longitudinal glueing strip 47.
Zur Kartonlasche 44 gehört außer der Längsklebekante 18 ein Längsklebestreifen 46, während die Kartonlasche 45 einen Längsklebe­streifen 47 aufweist.
EuroPat v2

The valve shown can be used preferably as a glue valve for transferring comparatively small portions of glue onto folding flaps of packs, in particular cigarette packs.
Das gezeigte Ventil ist vorzugsweise als Leimventil einsetzbar zur Übertragung von verhältnismäßig kleinen Leimportionen auf Faltlappen von Packungen, insbesondere Zigarettenpackungen.
EuroPat v2

Adhesive bonding always requires overlapping side walls and front/back walls, because the overlapping portions form the glue flaps.
Zur Verklebung ist immer ein Überlappen der Seitenwände und Front-/Rückwände notwendig, da die überlappenden Abschnitte die Klebelaschen bilden.
EuroPat v2

In particular, the glue valve is used for transferring portions of glue to folding flaps of packs, preferably in the production of cigarette packs.
Insbesondere dient das Leimventil zur Übertragung von Leimportionen auf Faltlappen von Verpackungen, vorzugsweise bei der Herstellung von Zigarettenpackungen.
EuroPat v2

Furthermore, connecting or glue flaps 100 are formed at the wall elements 11, 12, 13 as well as 15 of the blank 10 .
Ferner sind am Zuschnitt 10 Verbindungs- oder Klebelaschen 100 an den Wandungselementen 11, 12, 13 sowie 15 angeformt.
EuroPat v2