Übersetzung für "Given this situation" in Deutsch
Given
this
situation,
what
are
the
European
Commission
and
the
Member
States
doing?
Was
unternehmen
die
Kommission
und
die
Staaten
angesichts
dieser
Situation?
Europarl v8
Given
this
situation,
the
opposition
was
becoming
ever
stronger.
In
Anbetracht
dieser
Lage
sehe
sich
die
Opposition
immer
mehr
gestärkt.
TildeMODEL v2018
Given
this
situation,
the
Commission
announced
that
it
would
withdraw
its
proposal.
In
Anbetracht
dieser
Situation
hat
die
Kommission
angekündigt,
ihren
Vorschlag
zurückzuziehen.
TildeMODEL v2018
Given
this
situation,
adequate
solutions
are
not
easy.
Unter
diesen
Umständen
ist
es
nicht
leicht,
adäquate
Lösungen
vorzuschlagen.
EUbookshop v2
Given
this
complex
situation,
the
employers'
group
considers
that
our
ambitions
cannot
be
other
than
very
limited
in
this
colloquium.
Forschung
hinsichtlich
der
bestehenden
statistischen
Werkzeuge,
wertvoll
ist.
EUbookshop v2
Given
this
situation,
we
propose
two
options
to
all
those
registered:
Angesichts
dieser
Situation
schlagen
wir
allen
registrierten
Personen
zwei
Optionen
vor:
CCAligned v1
Given
this
situation,
it
ought
never
even
to
have
been
admitted
as
document
for
the
prosecution.
Angesichts
dieser
Lage
hätte
es
niemals
als
Dokument
der
Anklage
akzeptiert
werden
dürfen.
ParaCrawl v7.1
Given
this
situation,
how
can
theoretical
progress
be
made
through
experimental
research?
Wie
lässt
sich
in
dieser
Situation
durch
experimentelle
Forschung
theoretischer
Fortschritt
erzielen?
ParaCrawl v7.1
Given
this
situation,
only
category
C
acommodation
will
be
offered.
Angesichts
dieser
Situation
wird
nur
Unterkunft
der
Kategorie
C
angeboten.
CCAligned v1
Given
this
situation,
only
category
C
accommodation
will
be
offered.
Angesichts
dieser
Situation
wird
nur
Unterkunft
der
Kategorie
C
angeboten.
CCAligned v1
Given
this
situation,
the
SNB
forecast
GDP
growth
of
a
little
more
than
2%.
Vor
diesem
Hintergrund
prognostizierte
sie
ein
BIP-Wachstum
von
gut
2%.
ParaCrawl v7.1
Given
this
situation,
German
engagement
in
Somalia
takes
the
following
form:
Vor
diesem
Hintergrund
stellt
sich
das
deutsche
Engagement
wie
folgt
dar:
ParaCrawl v7.1
Given
this
situation
–
what
can
we
do?
Was
können
wir
angesichts
dieser
Situation
tun?
ParaCrawl v7.1
Given
this
situation,
it
can
be
expected
that
investment
will
gather
momentum.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
zu
erwarten,
dass
die
Investitionstätigkeit
an
Schwung
gewinnt.
ParaCrawl v7.1
Given
this
situation,
what
do
Members
under
the
influence
of
the
tobacco
multinationals
do?
Was
tun
angesichts
dessen
die
Abgeordneten,
die
von
den
multinationalen
Tabakkonzernen
beeinflußt
werden?
Europarl v8
How
could
the
European
Union,
given
this
situation,
ever
conclude
an
association
agreement
with
Beirut?
Wie
konnte
die
Europäische
Union
angesichts
dieser
Situation
jemals
ein
Assoziierungsabkommen
mit
Beirut
abschließen?
Europarl v8
Given
this
situation,
the
Lisbon
Strategy
needs
to
be
reconsidered:
we
should
defy
the
power
of
the
markets.
Angesichts
dieser
Situation
muss
die
Lissabon-Strategie
überdacht
werden:
Wir
sollten
uns
der
Macht
der
Märkte
widersetzen.
Europarl v8
Given
this
situation,
Moscow
has
mentioned
14
areas
of
concern,
such
as
transition
periods
for
customs
tariffs.
In
dieser
Situation
hat
Moskau
14
strittige
Punkte
aufgelistet,
wie
beispielsweise
die
Übergangszeiten
für
Zölle.
Europarl v8
Given
this
situation,
the
Commission
has
an
obligation
under
the
accession
treaties
to
intervene
in
the
matter.
Die
Kommission
ist
gemäß
den
Beitrittsverträgen
verpflichtet,
in
einer
derartigen
Situation
zu
intervenieren.
Europarl v8