Übersetzung für "Give room for" in Deutsch
This
balance
will
give
Member
States
room
for
manoeuvre
in
their
implementation
and
application
of
the
Directive.
Bei
dieser
Abwägung
verfügen
die
Mitgliedstaaten
über
einen
gewissen
Handlungsspielraum.
TildeMODEL v2018
The
Helsinki
accords
give
us
room
for
manoeuvre
and
we
must
use
it.
Die
Beschlüsse
von
Helsinki
geben
uns
die
Handlungsfreiheit,
die
wir
brauchen.
TildeMODEL v2018
He'll
give
you
a
room
for
two.
Er
wird
euch
ein
Zimmer
für
zwei
geben.
OpenSubtitles v2018
Give
you
room
for
the
right
machinery.
Damit
hätten
Sie
Raum
für
mehr
Maschinen.
OpenSubtitles v2018
Also,
we
give
you
room
for
personal
development
with
language
courses,
advanced
training
and
on-the-job
qualifications.
Außerdem
geben
wir
Ihrer
persönlichen
Entwicklung
Raum
mit
Sprachkursen,
Weiterbildung-
und
On-the-Job-Qualifizierungen.
ParaCrawl v7.1
Injection
moulding
simulations
-
correctly
used
-
give
you
room
for
ideas.
Spritzgießsimulationen
–
richtig
eingesetzt
–
geben
Ihnen
Raum
für
Ideen.
CCAligned v1
Her
careful
arrangements
are
direct
and
affecting
and
give
her
room
for
forays
into
experimentation.
Ihre
sorgfältigen
Arrangements
sind
direkt,
ergreifend
und
geben
ihr
Raum
für
Experimentierreisen.
ParaCrawl v7.1
Those
bigger
cages
also
give
us
more
room
for
manoeuvre.
Diese
größeren
Käfige
geben
uns
mehr
Raum
zum
agieren.
ParaCrawl v7.1
The
conference
programme
is
designed
to
give
ample
room
for
exchange
of
experiences
and
active
discussions.
Das
Konferenzprogramm
gibt
reichlich
Gelegenheit
für
den
Erfahrungsaustausch
und
Diskussionen.
ParaCrawl v7.1
Freedom
and
responsibility:
We
give
smart
brains
room
for
personal
development.
Freiheit
und
Verantwortung:
Wir
geben
klugen
Köpfen
Raum
für
die
persönliche
Weiterentwicklung.
ParaCrawl v7.1
They
must
quiet
down
and
give
room
for
the
inner
life.
Sie
müssen
zur
Ruhe
gebracht
werden
und
Platz
machen
für
das
innere
Leben.
ParaCrawl v7.1
And
at
the
same
time
they
transmit
silence
and
peace
and
give
room
for
observer's
thoughts.
Und
gleichzeitig
strahlen
sie
Stille
und
Ruhe
aus
und
geben
den
Betrachtergedanken
Raum.
ParaCrawl v7.1
Then
we
give
room
for
others
to
see
who
they
are.
Wenn
Sie
Raum
zu
geben
für
andere
zu
sehen,
wer
sie
sind
.
ParaCrawl v7.1
Then
let's
hope
that's
wise
enough
to
give
you
room
for
manoeuvre.
Dann
hoffen
wir,
dass
das
klug
genug
ist,
um
Ihnen
Spielraum
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
The
Regulations,
and
in
particular
the
newly
introduced
balance
of
weights,
give
room
for
the
most
different
variants.
Das
Reglement,
insbesondere
der
neu
geschaffene
Gewichtsausgleich,
ließ
Raum
für
die
unterschiedlichsten
Varianten
offen.
ParaCrawl v7.1
The
regulations
were
held
very
open
to
give
the
students
room
for
creativity.
Das
Reglement
wurde
bewusst
sehr
offen
gehalten,
um
den
Studenten
Freiraum
für
Kreativität
zu
bieten.
ParaCrawl v7.1
We
believe
this
would
give
more
room
for
manoeuvre
for
member
states
on
investment."
Wir
glauben,
dass
dies
den
Mitgliedsstaaten
mehr
Spielraum
für
Investitionen
geben
würde.“
ParaCrawl v7.1
The
forms
are
wide
enough
apart
to
give
room
for
a
person
to
walk
through.
Die
Formen
sind
weit
genug
auseinander
um
Raum
für
eine
Person
zum
Durchqueren
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
For
the
euro
area
concept
is
the
idea
that,
if
we
want
to
give
ourselves
room
for
manoeuvre,
to
look
beyond
speculation
as
the
only
mechanism
available,
then
we
have
to
develop
our
own
strategy.
Denn
das
Konzept
der
Eurozone
besteht
darin,
dass
wir
unsere
eigenen
Strategien
entwickeln
müssen,
wenn
wir
uns
selbst
Spielraum
schaffen
und
über
die
Spekulation
als
den
einzig
verfügbaren
Mechanismus
hinausblicken
wollen.
Europarl v8
I
would
like
to
mention
that
Mr
Palacio
has
already
made
a
great
effort
to
give
Europe
more
room
for
manoeuvre
in
this
area.
Ich
möchte
erwähnen,
dass
schon
die
Kommissarin
Palacio
sich
sehr
bemüht
hat,
Europa
in
diesem
Bereich
mehr
Gestaltungsmöglichkeiten
zu
geben.
Europarl v8
I
welcome
the
increased
flexibility
concerning
the
date
of
entry
into
force
of
this
regulation,
as
it
should
give
producers
more
room
for
manoeuvre,
in
order
to
prevent
the
destruction
of
tyre
stocks.
Ich
begrüße
die
erhöhte
Flexibilität
in
Bezug
auf
das
zeitliche
Inkrafttreten
dieser
Vorschrift,
die
Herstellern
einen
größeren
Handlungsspielraum
geben
müsste
und
somit
die
Vernichtung
von
Reifenbeständen
verhindern
kann.
Europarl v8