Übersetzung für "Give me the creeps" in Deutsch
I
hate
carnivals,
they
give
me
the
creeps.
Ich
hasse
Jahrmärkte,
sie
sind
mir
nicht
geheuer.
OpenSubtitles v2018
Well,
this
guy,
he
just...
-
he
give
me
the
creeps.
Nun,
dieser
Typ,
er
gruselt
mich.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
what
it
is,
but
you
just
give
me
the
creeps.
Ich
weiß
nicht,
wieso,
aber
du
bist
mir
unheimlich.
OpenSubtitles v2018
That
picture
of
his
mother
used
to
give
me
the
creeps.
Dieses
Foto
seiner
Mutter
machte
mir
stets
Angst
als
Kind.
OpenSubtitles v2018
Juan,
these
friends
of
yours
give
me
the
creeps!
Deine
Freunde
machen
mir
echt
Angst.
OpenSubtitles v2018
They
give
me
the
creeps,
which
is
why
I
want
to
get
out
of
here.
Die
sind
mir
nicht
geheuer
und
deswegen
will
ich
hier
raus.
OpenSubtitles v2018
These
films,
they
give
me
the
creeps.
Diese
Filme,
sie
machen
mich
verrückt.
OpenSubtitles v2018
These
Disease
Control
guys
give
me
the
creeps.
Die
Typen
von
der
Seuchenkontrolle
sind
mir
unheimlich.
OpenSubtitles v2018
But
they
really
give
me
the
creeps.
Aber
ich
finde
die
Viecher
so
furchtbar.
OpenSubtitles v2018
Lex,
your
friends
give
me
the
creeps.
Lex,
deine
Freunde
sind
echt
gruselig
.
OpenSubtitles v2018
Look,
they
give
me
the
creeps,
that's
all
I'm
saying.
Hey
,
die
machen
mir
Angst,
mehr
sag
ich
doch
gar
nicht.
QED v2.0a
God,
those
damn
things
give
me
the
creeps.
Gott,
diese
verdammten
Dinger
verschaffen
mir
eine
Gänsehaut.
ParaCrawl v7.1
Give
even
me
the
creeps.
Die
machen
selbst
mir
Angst.
OpenSubtitles v2018
Toby,
I
don't
know
where
this
story
is
headed,
but
it's
starting
to
give
me
the
creeps.
Ich
weiß
nicht
genau,
worauf
du
hinauswillst,
aber
langsam
wird's
echt
unheimlich.
OpenSubtitles v2018
Storage
rooms
give
me
the
creeps.
Lagerräume
geben
mir
eine
Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018
You
people
give
me
the
creeps.
Ihr
seid
mir
nicht
geheuer.
OpenSubtitles v2018
That
would
give
me
the
creeps.
Das
würde
mir
Gänsehaut
bescheren.
ParaCrawl v7.1