Übersetzung für "Give guidance for" in Deutsch

The discussions of this Seminar can give guidance for drivers and legislators.
Die Diskussionen dieses Seminars können als Orientierungshilfe für Fahrer und Gesetzgeber dienen.
ParaCrawl v7.1

The methodology shall give guidance for the development and use of network and market modelling necessary for the cost- benefit analysis.
Die Methode bietet eine Orientierungshilfe für die Entwicklung der für die Kosten-Nutzen-Analyse erforderlichen Netz- und Marktmodellierung.
DGT v2019

The results of the debate will give guidance for the ongoing work on this proposal.
Die Ergebnisse der Aussprache werden als Leitlinien in die laufenden Beratungen über diesen Vor­schlag einfließen.
TildeMODEL v2018

Anthroposophical medicines give guidance for the human organism to realign itself.
Anthroposophische Arzneimittel geben dem menschlichen Organismus ein Vorbild, nach dem er sich ausrichten kann.
ParaCrawl v7.1

In addition to concrete information on the training allowance, you should also give the adolescents guidance for orientation:
Neben konkreten Angaben zur Ausbildungsvergütung sollten Sie den Jugendlichen auch Anhaltspunkte zur Orientierung geben:
ParaCrawl v7.1

And it will give you detailed guidance for your home, work and relationships.
Und sie wird Ihnen konkrete Orientierung für Ihre Familie, Ihren Beruf und Ihre Beziehungen geben.
ParaCrawl v7.1

President Herman Van Rompuy, in his public invitation letter, notes that 'as an important step in the new framework of the European semester, we should give guidance for national economic policies with a view to implementing our Europe 2020 Strategy'.
Präsident Herman Van Rompuy merkt in seiner öffentlichen Einladung an, dass "wir als einem wichtigen Schritt in dem neuen Rahmen des Europäischen Semesters Anleitung für nationale Wirtschaftspolitiken zur Umsetzung unserer Strategie Europa 2020 geben sollten".
Europarl v8

These efforts are welcome and are in line with the recommendation that I am currently preparing to give guidance for national regulators on these issues.
Diese Bemühungen sind zu begrüßen und befinden sich im Einklang mit der Empfehlung, an der ich derzeit arbeite und die nationalen Regulierungsbehörden in dieser Frage als Anleitung dienen soll.
Europarl v8

If the jaw, or a part supporting the jaw, can pivot about the vertical axis, it shall establish itself automatically in the normal position and with the coupling pin open, be effectively restrained in this position to give satisfactory guidance for the drawbar eye during the coupling procedure.
Ist das Fangmaul oder ein das Fangmaul tragendes Teil um die Hochachse drehbar gelagert, so muss es sich selbsttätig in die Normallage einstellen und bei geöffnetem Kupplungsbolzen wirksam in dieser Lage gehalten werden, um beim Kupplungsvorgang eine sichere Führung für die Zugöse zu gewährleisten.
DGT v2019

Furthermore, EFTA States are encouraged to give clear guidance for the implementation of State aid financing for regional airports and airlines using those airports.
Unter den derzeitigen Marktbedingungen kann es für kleinere Flughäfen daher schwierig sein, die Finanzierung ihres Geschäftsbetriebs ohne öffentliche Förderung zu gewährleisten.
DGT v2019

The investigation should aim to give guidance for Member States to clarify, according to their national practices, the tax, social insurance and employment status of workers and the obligations of these platforms in relation to working hours, pay, holidays, pensions, maternity rights, employer-paid health insurance and other employment rights.
Die Untersuchung sollte den Mitgliedstaaten entsprechend ihren jeweiligen nationalen Praktiken eine Orientierungshilfe geben, um den Steuer-, Sozialversicherungs- und Beschäftigungsstatus von Arbeitnehmern zu klären, ebenso wie die Pflichten dieser Plattformen in Bezug auf Arbeitszeiten, Arbeitsentgelt, Urlaub, Rentenansprüche, das Recht auf Mutterschaftsurlaub, Krankenversicherungsbeiträge des Arbeitgebers und sonstige Arbeitnehmerrechte.
TildeMODEL v2018

The interpretative rulings by the Court of Justice give appropriate guidance for the interpretation of the terms "civil and commercial matters" and the exclusions from the Regulation's scope.
Die Urteile des Gerichtshofs zur Auslegung des Gemeinschaftsrechts geben klare Hinweise, wie der Begriff „Zivil- und Handelssachen“ zu verstehen ist und welche Aspekte vom Anwendungsbereich der Verordnung ausgenommen sind.
TildeMODEL v2018

The country-specific recommendations put forward by the Commission today give operational guidance for Member States while preparing their budgetary policies and for economic reforms that should be enacted over the coming twelve months to boost competitiveness and facilitate job creation.
Die heute von der Kommission vorgestellten länderspezifischen Empfehlungen enthalten operative Leitlinien für die Mitgliedstaaten zur Vorbereitung ihrer Haushaltsstrategien und für Wirtschaftsreformen, die in den kommenden zwölf Monaten in die Wege geleitet werden sollen, um die Wettbewerbsfähigkeit zu fördern und Arbeitsplätze zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Ministers were invited to give guidance for further examination of the proposal by the Council's preparatory bodies, which have begun work on the provisions on the financing of and charging for railway infrastructure (see progress report in doc.
Die Minister wurden ersucht, den Vorbereitungsgremien des Rates, die damit begonnen haben, die Bestimmungen über die Finanzierung der Eisenbahninfrastruktur und die Wegeentgelte zu erörtern, Leitlinien für die weitere Prüfung des Vorschlags an die Hand zu geben (siehe den Sachstands­bericht in Dok.
TildeMODEL v2018

The debate provided an opportunity for the Council to give guidance for future work on three key elements of the proposal, namely its scope, the proposed exceptions and the possible financial guarantees.
Im Rahmen der Aussprache konnte der Rat Leitlinien für die künftigen Beratungen über drei Schlüsselaspekte des Vorschlags vorgeben, nämlich den Geltungsbereich, die vorgeschlagenen Ausnahmen und die etwaigen Finanzgarantien.
TildeMODEL v2018

A number of key issues were discussed during the ensuing policy debate, the purpose of which was to give political guidance for work under the subsequent Presidencies.
In der anschließenden Orientierungsaussprache wurde eine Reihe zentraler Fragen erörtert, um für die Arbeiten unter den nachfolgenden Vorsitzen eine politische Ausrichtung vorzugeben.
TildeMODEL v2018

Ministers took stock of progress made and held a debate on two key issues of the proposal, in order to give guidance for the continuing work on the proposal.
Die Minister verschafften sich einen Überblick über den Sachstand und erörterten zwei Kernfragen des Vorschlags, um eine Orientierung für die weiteren Arbeiten zu geben.
TildeMODEL v2018

The European Commission strongly supports these Promotion Centres and their Network and works to ensure their good functioning and give necessary policy guidance for their concrete activities.
Die Europäische Kommission unterstützt diese Förderzentren und ihr Netz massiv und ist bestrebt, ihr gutes Funktionieren zu gewährleisten und für ihre konkreten Aktivitäten die notwendige strategische Anleitung zu geben.
TildeMODEL v2018

It must set priorities for Council work and give guidance for the Member States through the Union’s principal, Treaty-based co-ordination instruments, as well as for policies delivering structural reforms.
Er muss Prioritäten für die Arbeit des Rates setzen und den Mitgliedstaaten durch die wichtigsten, auf den Verträgen beruhenden Koordinierungsinstrumente der Union Leitlinien auch für politische Maßnahmen im Hinblick auf Strukturreformen an die Hand geben.
TildeMODEL v2018

Regarding the financial framework for Bulgaria and Romania, the Commission is invited to submit its proposal at the beginning of 2004, so as to enable the Council to give the necessary guidance for the Commission to present draft Common Positions on the relevant negotiating chapters in Spring 2004.
Was den Finanzrahmen für Bulgarien und Rumänien anbelangt, so wird die Kommission ersucht, ihren Vorschlag zu Beginn des Jahres 2004 vorzulegen, damit der Rat der Kommission die notwendigen Vorgaben übermitteln kann, so dass sie im Frühjahr 2004 Entwürfe für die gemeinsame Position zu den einschlägigen Verhandlungskapiteln vorlegen kann.
TildeMODEL v2018

It recalls that the European Council at Göteborg will assess progress in implementing the strategy in order to give the necessary guidance for the successful completion of the accession process.
Er weist erneut darauf hin, dass der Europäische Rat die Fortschritte bei der Umsetzung der Strategie auf seiner Tagung in Göteborg einer Bewertung unterziehen wird, um die Leitlinien vorzugeben, die für einen erfolgreichen Abschluss des Beitrittsprozesses erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

The Council held several policy debates throughout the preparatory work on REACH in order to give guidance for the examination of the file.
Der Rat hat im Laufe der Vorbereitungsarbeiten zu REACH mehrere Orientierungsaussprachen geführt, um Vorgaben für die Beratungen über das Dossier zu machen.
TildeMODEL v2018

In Göteborg, in June 2001, the European Council will assess progress in implementing that new strategy, in order to give the necessary guidance for the successful completion of the process.
Der Europäische Rat wird die Fortschritte bei der Umsetzung dieser neuen Strategie im Juni 2001 in Göteborg einer Bewertung unterziehen, um die Leitlinien vorzugeben, die für einen erfolgreichen Abschluss dieses Prozesses erforderlich sind.
TildeMODEL v2018