Übersetzung für "Give clarity" in Deutsch

Such a code would give clarity, providing international terms of reference.
Er könnte Klarheit schaffen und einen internationalen Bezugsrahmen vorgeben.
Europarl v8

The following definitions give greater clarity to the discussion:
Die folgenden Definitionen schaffen mehr Klarheit in der Debatte:
TildeMODEL v2018

Standards give clarity regarding future markets, as a basis for investment.
Normen schaffen Klarheit über künftige Märkte und dienen als Grundlage für Investitionsentscheidungen.
TildeMODEL v2018

They give me strength, clarity.
Sie geben mir Kraft, Klarheit.
OpenSubtitles v2018

I can give you that clarity again.
Ich kann dir diese Klarheit wieder schenken.
OpenSubtitles v2018

An astrological consultation can give you clarity, orientation and support if you:
Eine astrologische Beratung bringt Klarheit, Orientation und Unterstützung wenn Sie:
ParaCrawl v7.1

A personal planning consultation with the doctor of your choice can give you clarity on this issue.
Erst ein persönliches Planungsgespräch mit dem Arzt Ihrer Wahl verschafft Ihnen darüber Klarheit.
ParaCrawl v7.1

This will stimulate the will in us and give clarity to the mind.
Dies wird den Willen in uns stimulieren und dem Denkvermögen Klarheit geben.
ParaCrawl v7.1

A good story will give you clarity and courage.
Eine gute Story schafft Klarheit und macht Mut.
ParaCrawl v7.1

The free webinar on 15 March 2018 is intended to give participants more clarity.
Das kostenfreie Webinar am 15. März 2018 soll den Teilnehmern mehr Klarheit bringen.
ParaCrawl v7.1

Inspiration: we give atmosphere and clarity to your offices and meeting rooms
Inspiration: wir verleihen Ihren Büros, Tagungs- und Konferenzräumen Atmosphäre und Klarheit.
ParaCrawl v7.1

But not all esoteric movements give clarity on this particular nature from the beginning.
Aber alle esoterischen Bewegungen lassen von Anfang an keine Klarheit bezüglich dessen erkennen.
ParaCrawl v7.1

Anyone who has encountered with similar problem, please give me clarity!
Wer auf ähnliche Probleme gestoßen ist, gebt mir bitte Klarheit!
ParaCrawl v7.1

Sapphire  will give clarity and clarity of thinking.
Saphir wird Klarheit und Klarheit des Denkens geben.
ParaCrawl v7.1

A new anti-discrimination directive will simply not give us the clarity that Commissioner Špidla promised.
Mit einer neuen Antidiskrimierungs-Rahmenrichtlinie bekommen wir eben nicht die Klarheit, die Kommissar Špidla angekündigt hat.
Europarl v8

I just thought your uncle might give me some clarity on the position.
Ich dachte nur, dass dein Onkel mir etwas mehr Klarheit darüber verschaffen könnte.
OpenSubtitles v2018

But the parley will give us clarity.
Aber Verhandeln gibt uns Klarheit.
OpenSubtitles v2018

Such a system would give users greater clarity about the figures.
Ein solches System würde den Nutzern zu größerer Klarheit im Hinblick auf die Zahlen verhelfen.
EUbookshop v2

We offer services designed to give clarity and insight in a constantly changing business environment.
Wir bieten Dienstleistungen an, die Klarheit und Einblick in ein sich ständig veränderndes Geschäftsumfeld bieten.
CCAligned v1

We are using Turkey as a NATO partner, but are not prepared give clarity on their chances of membership.
Wir benutzen die Türkei als NATO-Partner, aber sind nicht bereit, über ihre Chancen auf Mitgliedschaft Klarheit zu verschaffen.
Europarl v8

Let those words be our guide as we give clarity and confidence to our citizens who urgently need both from us.
Von diesen Worten sollten wir uns bei unserem Streben nach Klarheit und Vertrauen für unsere Bürger leiten lassen, die beides dringend brauchen.
Europarl v8