Übersetzung für "Give a consent" in Deutsch
Our
offers
are
without
engagement
unless
we
expressively
give
a
written
consent.
Unsere
Angebote
sind
freibleibend,
es
sei
denn,
wir
geben
ausdrücklich
eine
schriftliche
Bindungserklärung
ab.
ParaCrawl v7.1
Year
of
age
and
are
able
to
give
a
valid
consent,
or
that
an
effective
consent
of
your
guardian
or
Lebensjahr
vollendet
haben
und
in
der
Lage
sind,
eine
zulässige
Einwilligung
zu
erteilen,
oder
dass
bereits
eine
wirksame
Einwilligung
Ihres
Erziehungsberechtigten
oder
Ihres
Sachwalters
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
The
provided
user
can
no
longer
log
in
because
he/she
cannot
give
himself/herself
a
consent.
Der
hinterlegte
Benutzer
kann
sich
nicht
mehr
Anmelden,
da
er
sich
selbst
keine
Zustimmung
geben
kann.
ParaCrawl v7.1
In
Asia,
for
example
in
China
or
India,
we
see
a
strong
tendency
to
give
consent
(a
"yes
tendency").
Im
asiatischen
Raum,
etwa
in
China
oder
Indien,
finden
wir
in
aller
Regel
eine
starke
Zustimmungstendenz
(Ja-Sage-Tendenz).
ParaCrawl v7.1
The
/
undersigned
/
a,
give
my
consent
for
the
processing
of
data
necessary
to
perform
the
operations
indicated
and
for
the
communication
of
data
to
subjects
indicated
in;
Der
/
Unterzeichner
/
a,
gebe
meine
Zustimmung
zur
Verarbeitung
der
Daten
erforderlich
sind,
um
die
Operationen
durchführen
angezeigt
und
für
die
Übermittlung
der
Daten
an
Personen
angegeben
in;
CCAligned v1
Whenever
the
minor
child
is
in
fact
able
to
give
a
consent,
the
minor's
consent
must
be
obtained
in
addition
to
the
consent
of
the
minor's
legal
guardian.
Wenn
das
minderjährige
Kind
fähig
ist,
seine
Zustimmung
zu
erteilen,
so
muss
neben
der
Zustimmung
des
Personensorgeberechtigten
auch
die
Zustimmung
des
Minderjährigen
eingeholt
werden.
ParaCrawl v7.1
Persons
under
the
age
of
16
may
not
transmit
personal
data
to
us
or
give
a
declaration
of
consent
without
the
consent
of
their
legal
guardian.
Personen
unter
16
Jahren
dürfen
ohne
Zustimmung
der
Erziehungsberechtigten
keine
personenbezogenen
Daten
an
uns
übermitteln
bzw.
eine
Einwilligungserklärung
abgeben.
ParaCrawl v7.1
That
application
was
also
forwarded
to
ELPA
with
a
view
to
its
giving
a
declaration
of
consent
for
the
holding
of
those
events.
Dieser
Antrag
wurde
ebenfalls
an
ELPA
weitergeleitet,
damit
dieser
im
Hinblick
auf
die
Durchführung
der
Rennen
sein
Einverständnis
erkläre.
EUbookshop v2
Some
enterprises
consider
invisible
distant
PC
monitoring
as
a
legal
process
only
if
it
is
specified
in
contract
provisions
of
the
company
or
if
worker
gives
a
written
consent
in
employment
contract.
Einige
Unternehmen
betrachten
die
unsichtbaren
Fernen
PC-überwachung
als
einen
rechtlichen
Vorgang
nur,
wenn
es
angegeben
ist,
in
den
Vertrag
Bestimmungen,
die
von
der
Gesellschaft
oder,
wenn
Arbeitnehmer
gibt
eine
schriftliche
Einwilligung
im
Arbeitsvertrag.
ParaCrawl v7.1
Giving
a
consent
is
always
voluntary
and
you
have
the
possibility
to
withdraw
your
consent
at
any
time.
Die
Erteilung
der
Einwilligung
ist
immer
freiwillig
und
Sie
haben
jederzeit
die
Möglichkeit,
Ihre
Einwilligung
zu
widerrufen.
ParaCrawl v7.1