Übersetzung für "Get under my skin" in Deutsch
You
can
really
get
under
my
skin
sometimes.
Du
gehst
mir
ab
und
zu
total
auf
die
Nerven.
OpenSubtitles v2018
Trying
to
get
under
my
skin?
Versuchen
Sie,
mich
zur
Weißglut
zu
treiben?
OpenSubtitles v2018
You
see,
he's
just
trying
to
get
under
my
skin
now.
Sehen
Sie,
er
will
mich
nur
ärgern.
OpenSubtitles v2018
I
let
him
get
under
my
skin.
Ich
lasse
ihn
mir
unter
die
Haut
gehen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
trying
to
get
under
my
skin?
Versuchst
du
mir
unter
die
Haut
zu
gehen?
OpenSubtitles v2018
He
was
just
using
you
to
get
under
my
skin
anyway.
Er
hat
dich
eh
nur
benutzt,
um
am
mich
ran
zukommen.
OpenSubtitles v2018
You
keep
trying
to
get
under
my
skin,
I'm
gonna
cut
that
tongue
out.
Wenn
du
mir
weiterhin
unter
die
Haut
gehen
willst,
werde
ich
diese
Zunge
rausschneiden.
OpenSubtitles v2018
I've
scraped
too
many
of
you
kinkers
up
from
the
sawdust
to
let
anybody
get
under
my
skin.
Ich
habe
zu
viele
von
euch
aus
dem
Sägemehl
gezogen,
mir
geht
keiner
mehr
unter
die
Haut.
OpenSubtitles v2018
But
there
are
some
things
that
get
under
my
skin...
and
Three
Blind
Mice
is
one
of
them.
Aber
es
gibt
Dinge,
die
mich
sehr
verärgern,
und
Drei
Blinde
Mäuse
ist
eins
davon.
OpenSubtitles v2018
The
technical
aspect
of
the
work
arouses
respect,
but
I'm
not
getting
warm
with
this
album
because
of
the
missing
"out-of-the-belly"-approach,
even
the
monotonous
grunting
voice
does
not
get
under
my
skin.
Der
spieltechnische
Aspekt
nötigt
auf
alle
Fälle
Respekt
ab,
doch
ich
werde
mit
diesem
Album
aufgrund
der
fehlenden
"Aus-Dem-Bauch-Heraus"-Herangehensweise
absolut
nicht
warm,
auch
die
eintönig
grunz-grindende
Stimme
geht
mir
gar
nicht
unter
die
Haut.
ParaCrawl v7.1
I'm
getting
better
about
not
allowing
other
people
to
get
under
my
skin,
but
still
have
some
work
to
do."
Ich
schaffe
es
immer
besser,
andere
nicht
unter
meine
Haut
gehen
zu
lassen,
aber
es
ist
immer
noch
etwas
Arbeit
nötig.“
ParaCrawl v7.1
I
know
that
Doug
on
my
left
is
trying
to
get
under
my
skin
and
he's
gonna
try
to
throw
me
off
my
game.
Ich
weiß,
dass
Doug
zu
meiner
Linken
versucht,
mich
unter
Druck
zu
setzen
und
zu
eliminieren.
ParaCrawl v7.1
He's
more
like
a
splinter,
which
is
getting
under
my
skin.
Er
ist
mehr
wie
ein
Splitter,
der
sich
unter
meine
Haut
bohrt.
OpenSubtitles v2018
But
getting
under
my
skin
isn't
the
goal
here.
Aber
mir
unter
die
Haut
zu
fahren
ist
nicht
das
Ziel.
OpenSubtitles v2018
Her
voice
is
getting
right
under
my
skin.
Ihre
Stimme
geht
mir
direkt
unter
die
Haut.
ParaCrawl v7.1
But
aggression
gets
terribly
under
my
skin.
Aber
Aggression
geht
mir
schon
unheimlich
unter
die
Haut.
ParaCrawl v7.1
There's
another
aspect
of
printers
that
really
gets
under
my
skin.
Es
gibt
noch
einen
Aspekt
von
Druckern,
der
mir
unter
die
Haut
geht:
OpenSubtitles v2018
So
grim
and
ugly,
it
was
getting
under
my
skin.
Die
war
so
trostlos
und
hässlich,
das
ist
mir
unter
die
Haut
gegangen.
OpenSubtitles v2018
Well,
she
just
has
a
way
of
getting
under
my
skin.
Sie
hat
so
eine
Art
an
sich,
die
mir
unter
die
Haut
geht.
OpenSubtitles v2018