Übersetzung für "Get cancelled" in Deutsch

I love your low prices, but why did these weddings get cancelled?
Ich liebe ihre niedrigen Preise, aber warum wurden diese Hochzeiten gestrichen?
OpenSubtitles v2018

My women's group finally helped get Psycho Dad cancelled.
Meine Frauengruppe hat es geschafft, dass Psycho Dad abgesetzt wurde.
OpenSubtitles v2018

Some dates can get cancelled due lack of passengers.
Einzelne Daten können mangels Passagiere auch gestrichen werden.
ParaCrawl v7.1

We can also get your visa cancelled to speed up the process.
Wir können Ihr Visum auch stornieren, um den Prozess zu beschleunigen.
ParaCrawl v7.1

In fact, he's the one who called the council, to get it cancelled.
Tatsächlich ist er derjenige, der den Rat angerufen hat, um es abzusagen.
OpenSubtitles v2018

Don't worry, the other bookings will get cancelled so there will be no risk of double bookings.
Keine Sorge, die anderen Buchungen werden storniert, so dass keine Doppelbuchung droht.
ParaCrawl v7.1

I'll continue watching it even though it's likely to get cancelled after the second season.
Ich werd's weiter gucken, auch wenn es wahrscheinlich nach der zweiten Staffel abgesetzt wird.
ParaCrawl v7.1

I’ll continue watching it even though it’s likely to get cancelled after the second season.
Ich werd’s weiter gucken, auch wenn es wahrscheinlich nach der zweiten Staffel abgesetzt wird.
ParaCrawl v7.1

The show had its down during the fourth season which I didn't like that much but got better again only to get cancelled.
Die Serie hatte ihr Tief während der vierten Staffel, die ich nicht sehr mochte, wurde dann aber wieder besser, nur um dann abgesetzt zu werden.
ParaCrawl v7.1

Trey: I'd say we were disappointed but the truth is that we knew even when we shooting TMB that is was bound to get "cancelled."
Trey: Ich würde sagen wir sind enttäuscht aber die Wahrheit ist dass wir schon als wir TMB drehten wussten dass es sicher abgesetzt werden würde.
ParaCrawl v7.1

The show had its down during the fourth season which I didn’t like that much but got better again only to get cancelled.
Die Serie hatte ihr Tief während der vierten Staffel, die ich nicht sehr mochte, wurde dann aber wieder besser, nur um dann abgesetzt zu werden.
ParaCrawl v7.1

It happens as you abort the transferring process in the midway or automatically it get cancelled due to some interruption.
Es passiert, wie Sie den Übertragungsprozess in der Mitte abbrechen oder automatisch wird es wegen einer Unterbrechung abgebrochen.
ParaCrawl v7.1

We had a bunch (of concerts) get cancelled, so this month, we were supposed to be in Europe.
Es wurde eine ganze Menge (Konzerte) abgesagt, diesen Monat hätten wir eigentlich in Europa sein sollen.
ParaCrawl v7.1

If you get hurt, they'd cancel my transfer request.
Wenn Sie verletzt werden, wird mein Antrag wegen Personalmangels abgelehnt.
OpenSubtitles v2018

That way, if the show get canceled, at least I'll have that.
Und wenn die Serie gecancelt wird, werde ich zumindest das haben.
OpenSubtitles v2018

Somebody doesn't show up, the appointment gets cancelled.
Wenn jemand nicht zum Termin erscheint, wird er abgesagt.
OpenSubtitles v2018

You don't show up for your appointment, it gets cancelled.
Wenn man nicht zum Termin erscheint, wird er abgesagt.
OpenSubtitles v2018

You need to get Sam to cancel the protest.
Du musst Sam überzeugen, die Demo abzusagen.
OpenSubtitles v2018

What happens, if the flight gets canceled because of the weather conditions?
Was passiert, wenn der Flug aufgrund der Wetterverhältnisse abgesagt werden muss?
CCAligned v1