Übersetzung für "Get a rush" in Deutsch
I
get
a
rush
whenever
I'm
around
him
and
then
I
make
terrible
choices.
Ich
bekomme
Adrenalinschübe
und
treffe
furchtbare
Entscheidungen.
OpenSubtitles v2018
I've
seen
how
rowdy
my
sister
can
get
on
a
sugar
rush.
Ich
habe
gesehen,
wie
gewalttätig
meine
Schwester
im
Zuckerrausch
werden
kann.
OpenSubtitles v2018
Hey,
when
did
they
get
a
Rush
Limbaugh
balloon?
Hey,
seit
wann
haben
die
einen
Rush-Limbaugh-Ballon?
OpenSubtitles v2018
Wow,
I
still
get
a
rush
just
thinking
about
it.
Wow,
mir
wird
immer
noch
schwindelig
wenn
ich
nur
daran
denke.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
you
only
get
a
real
adrenaline
rush
with
a
few
rides.
Daher
bekommt
man
nur
bei
wenigen
Fahrgeschäften
einen
richtigen
Adrenalinschub
.
ParaCrawl v7.1
Play
this
latest
motorbike
game
to
get
a
huge
adrenaline
rush.
Spielen
Sie
dieses
Spiel
neuesten
Motorrad
zu
einem
riesigen
Adrenalinstoß
bekommen.
ParaCrawl v7.1
You
get
a
rush
of
dopamine
in
response
to
pleasurable
activities
like
food
or
sex.
Ein
Dopaminrausch
entsteht
als
Reaktion
auf
angenehme
Aktivitäten
wie
Essen
oder
Sex.
ParaCrawl v7.1
Oh,
I
get
a
rush.
Oh,
ich
bekomme
einen
Rausch.
ParaCrawl v7.1
If
they
kick...
get
a
pass
rush
on
them,
something,
a
break.
Wenn
sie
schießen...
dann
fangt
den
Pass
ab,
macht
was,
eine
Auszeit.
OpenSubtitles v2018
Careful,
you'll
get
a
sugar
rush
if
you
scarf
down
too
many!
Doch
Vorsicht,
wenn
du
zu
viele
davon
isst,
bekommst
du
einen
ganz
schönen
Zuckerschock!
ParaCrawl v7.1
Her
legs
get
weak
and
a
rush
of
heat
takes
her
over
that
sweet
edge.
Ihre
Beine
zu
schwach
und
ein
Ansturm
von
Wärme
nimmt
sie
über
das
süße
Kante.
ParaCrawl v7.1
With
orgasm,
then
you
get
a
real
rush
of
oxytocin
and
vasopressin
--
those
are
associated
with
attachment.
Bei
einem
Orgasmus
bekommt
man
einen
Anstieg
an
Ocytocin
und
Vasopressin,
beide
werden
mit
Bindung
assoziert.
TED2013 v1.1
I
swear
I
could
just
eat
you
up,
but,
you
know,
then
I'd
probably
get
a
sugar
rush,
'cause
you
are
just
so
sweet,
and
if
you
think
I
talk
a
lot
now,
you
should
really
hear
me
after
I...
Ich
schwöre
ich
könnte
dich
einfach
vernaschen,
aber,
du
weißt
ja,
dann
würde
ich
wahrscheinlich
einen
Zuckerrausch
bekommen,
weil
du
einfach
so
Süß
bist,
und
wenn
du
meinst
das
ich
jetzt
viel
rede,
dann
solltest
du
mich
wirklich
mal
hören
nachdem
ich...
OpenSubtitles v2018
I
swear,
I
could
just
eat
you
up,
but
you
know,
then
I'd
probably
get
a
sugar
rush.
Ich
schwöre,
ich
könnte
dich
glatt
aufessen,
aber
weißt
du,
dann
würde
ich
vermutlich
einen
Zuckerschock
bekommen.
OpenSubtitles v2018
And
the
addict
will
always
need
a
little
bit
more...
in
order
to
get
a
rush
or
a
high
of
what
they're
looking
for
chemically.
Und
der
Abhängige
wird
immer
etwas
mehr
brauchen,
um
einen
Rausch
oder
einen
Höhepunkt
zu
erreichen
von
dem,
wonach
sie
chemisch
suchen.
OpenSubtitles v2018