Übersetzung für "German resident" in Deutsch

The panel has been an annual survey of the German resident population for 25 years.
Das Panel ist seit 25 Jahren eine jährliche Befragung der deutschen Wohnbevölkerung.
ParaCrawl v7.1

That is about 28 percent of the German resident population.
Das sind rund 28 Prozent der deutschen Wohnbevölkerung.
ParaCrawl v7.1

Amarnath Viswanath is a German resident, born in India.
Amarnath Viswanath ist ein in Indien geborener Deutscher.
ParaCrawl v7.1

The Federal Office of Administration in Cologne is responsible for nationality issues for German nationals resident abroad.
Die zuständige Staatsangehörigkeitsbehörde für deutsche Staatsangehörige mit Wohnsitz im Ausland ist das Bundesverwaltungsamt in Köln.
ParaCrawl v7.1

This track is the first collaboration of Lloerdy, a German resident dj legend, and Brooklyn Bounce.
Dies ist die erste Kooperation zwischen Lloerdy, einer echten deutschen Resident-Legende, und Brooklyn Bounce.
ParaCrawl v7.1

Even now, Yanukovych is attempting to amend tax rules in order to disqualify the popular Vitali Klitschko, a champion boxer and former German resident, from standing for President.
Auch jetzt noch versucht Janukowitsch, Steuergesetze zu ändern, um es dem populären Witali Klitschko, einen ehemals in Deutschland ansässigen Boxchampion, unmöglich zu machen, für das Amt des Präsidenten zu kandidieren.
News-Commentary v14

A German doctor resident in Berlin marries a French man and decides to start a new life in Paris.
Eine deutsche Ärztin mit Wohnsitz in Berlin heiratet einen französischen Staatsbürger und entschließt sich, ihr Leben in Paris neu aufzubauen.
TildeMODEL v2018

Mr Brügge, a German national resident in Germany, was indicted before the Belgian courts for the assault and wounding in Belgium of a Belgian woman.
Herr Brügge, ein in Deutschland wohnender deutscher Staatsangehöriger, wurde vor den belgischen Gerichten wegen einer in Belgien an einer belgischen Staatsangehörigen begangenen Körperverletzung angeklagt.
TildeMODEL v2018

Mr Brügge, a German national resident in Germany, wounded a Belgian citizen while in Belgium and was indicted before the Belgian courts.
Als der in Deutschland wohnende deutsche Staatsangehörige Klaus Brügge sich in Belgien aufhielt, fügte er einer Belgierin Verletzungen zu und wurde dafür vor einem belgischen Gericht angeklagt.
TildeMODEL v2018

The Court points out that the fact that the costs of the healthcare benefits provided to German nationals resident in Poland are reimbursed to the Polish National Health Fund by the competent German insurance institution results from the application of the Community rules relating to the coordination of social security schemes.
Der Gerichtshof verweist darauf, dass der Umstand, dass die Kosten der Gesundheitsleistungen, die in Polen lebenden deutschen Staatsangehörigen erbracht werden, dem polnischen Nationalen Gesundheitsfonds von dem zuständigen deutschen Versicherungsträger erstattet werden, das Ergebnis einer kombinierten Anwendung der Gemeinschaftsregelungen betreffend die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit 1 ist.
TildeMODEL v2018

It is true that, in the judgment in D., it was held that Community law did not require the Netherlands to extend to D., a German national resident in Germany, the benefit of the bilateral convention concluded between the Kingdom of the Netherlands and the Kingdom of Belgium.
Zwar wurde im Urteil D. festgestellt, dass das Gemeinschaftsrecht die Niederlande nicht verpflichte, den Vorteil der zwischen dem Königreich der Niederlande und dem Königreich Belgien geschlossenen bilateralen Übereinkunft auf den in Deutschland ansässigen deutschen Staatsangehörigen D. auszudehnen.
EUbookshop v2

Lothar Luz, an Italian national, brought an action before the Tribunale di Varese against two German nationals resident in Munich for payment of money due on sales made between 1968 and 1977 of various plots of land in Italy to the defendants and the construction of a house on their instructions.
Der italienische Staatsangehörige Lothar Luz erhob vor dem Tribunale Varese gegen zwei deutsche Staatsangehörige mit Wohnsitz in München Klage auf Zahlung eines Geldbetrages aus dem zwischen 1968 und 1977 erfolgten Verkauf verschiedener in Ita­lien belegener Grundstücke an die Beklagten und aus der Errichtung eines Wohnhauses in ihrem Auftrag.
EUbookshop v2

In this case the Autonomous Province of Bolzano (Italy) made an administrative order imposing a fine on a German resident for infringement of nature conservation regula­tions.
In dieser Sache hatte die Autonome Provinz Bozen (Italien) gegen einen in Deutschland wohnhaften Betroffenen einen Bußgeldbescheid wegen der Verletzung von Natur­schutzbestimmungen erlassen.
EUbookshop v2

Even their epoch-making dictionary of the Polish language didn't come from them, but from the German professor and resident of Thorn, Samuel Gottlieb Linde, a philologist who was a praeses and head of the Warsaw Lyceum (1771 - 1847) and who only learned Polish as an adult.
Selbst ihr epochales Wörterbuch der polnischen Sprache stammt nicht von ihnen selbst, sondern von dem in Thorn geborenen Deutschen Prof. Samuel Gottlieb Linde, der Präses und Leiter des Warschauer Lyzeums und polnischer Sprachwissenschaftler war (1771 - 1847) und der die polnische Sprache erst als Erwachsener erlernte.
ParaCrawl v7.1

At a reception at the Meiji-Kinenkan representatives of resident German businesses had the opportunity to meet with the delegation, Japanese partners and Federal Minister Altmaier before the delegation departed to Indonesia to attend the APK 2018 in Jakarta.
Bei einer Abendveranstaltung im Meiji-Kinenkan hatte die deutsche Unternehmerschaft vor Ort die Möglichkeit, mit der Delegation, japanischen Partnern und dem Minister zusammen zu treffen bevor die Delegation ihre Reise zur Teilnahme an der APK 2018 in Jakarta fortsetzte.
ParaCrawl v7.1

If you are not a German resident, you must name a representative who lives in the municipality in which you apply for the export plates.
Wenn Sie nicht in Deutschland wohnhaft sind, müssen Sie einen Vertreter mit Wohnsitz in der Gemeinde benennen, in der Sie die Ausfuhrkennzeichen beantragen.
ParaCrawl v7.1

The survey is fully representative for the German resident population over 16 years of age, for people of foreign nationality there is only a limited representativeness.
Die Umfrage ist repräsentativ für die deutsche Wohnbevölkerung ab 16 Jahren, für die befragten ausländischen Staatsangehörigen gilt nur eine eingeschränkte Repräsentativität.
ParaCrawl v7.1

Long-time German resident Palestinian-Israeli composer Samir Odeh-Tamimi is now being commissioned by Oldenburg's Staatstheater with the composition of a work for string quartet entitled "Ringparabel" with the support of the Ernst von Siemens Music Foundation.
Der palästinensisch-israelische Komponist Samir Odeh-Tamimi, der seit vielen Jahren in Deutschland lebt, wird vom Oldenburgischen Staatstheater mit Unterstützung der EvS Musikstiftung mit der Komposition eines Werkes für Streichquartett mit dem Titel "Ringparabel" beauftragt.
ParaCrawl v7.1