Übersetzung für "German resident" in Deutsch
The
panel
has
been
an
annual
survey
of
the
German
resident
population
for
25
years.
Das
Panel
ist
seit
25
Jahren
eine
jährliche
Befragung
der
deutschen
Wohnbevölkerung.
ParaCrawl v7.1
That
is
about
28
percent
of
the
German
resident
population.
Das
sind
rund
28
Prozent
der
deutschen
Wohnbevölkerung.
ParaCrawl v7.1
Amarnath
Viswanath
is
a
German
resident,
born
in
India.
Amarnath
Viswanath
ist
ein
in
Indien
geborener
Deutscher.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Office
of
Administration
in
Cologne
is
responsible
for
nationality
issues
for
German
nationals
resident
abroad.
Die
zuständige
Staatsangehörigkeitsbehörde
für
deutsche
Staatsangehörige
mit
Wohnsitz
im
Ausland
ist
das
Bundesverwaltungsamt
in
Köln.
ParaCrawl v7.1
This
track
is
the
first
collaboration
of
Lloerdy,
a
German
resident
dj
legend,
and
Brooklyn
Bounce.
Dies
ist
die
erste
Kooperation
zwischen
Lloerdy,
einer
echten
deutschen
Resident-Legende,
und
Brooklyn
Bounce.
ParaCrawl v7.1
Even
now,
Yanukovych
is
attempting
to
amend
tax
rules
in
order
to
disqualify
the
popular
Vitali
Klitschko,
a
champion
boxer
and
former
German
resident,
from
standing
for
President.
Auch
jetzt
noch
versucht
Janukowitsch,
Steuergesetze
zu
ändern,
um
es
dem
populären
Witali
Klitschko,
einen
ehemals
in
Deutschland
ansässigen
Boxchampion,
unmöglich
zu
machen,
für
das
Amt
des
Präsidenten
zu
kandidieren.
News-Commentary v14
A
German
doctor
resident
in
Berlin
marries
a
French
man
and
decides
to
start
a
new
life
in
Paris.
Eine
deutsche
Ärztin
mit
Wohnsitz
in
Berlin
heiratet
einen
französischen
Staatsbürger
und
entschließt
sich,
ihr
Leben
in
Paris
neu
aufzubauen.
TildeMODEL v2018
Mr
Brügge,
a
German
national
resident
in
Germany,
was
indicted
before
the
Belgian
courts
for
the
assault
and
wounding
in
Belgium
of
a
Belgian
woman.
Herr
Brügge,
ein
in
Deutschland
wohnender
deutscher
Staatsangehöriger,
wurde
vor
den
belgischen
Gerichten
wegen
einer
in
Belgien
an
einer
belgischen
Staatsangehörigen
begangenen
Körperverletzung
angeklagt.
TildeMODEL v2018
Mr
Brügge,
a
German
national
resident
in
Germany,
wounded
a
Belgian
citizen
while
in
Belgium
and
was
indicted
before
the
Belgian
courts.
Als
der
in
Deutschland
wohnende
deutsche
Staatsangehörige
Klaus
Brügge
sich
in
Belgien
aufhielt,
fügte
er
einer
Belgierin
Verletzungen
zu
und
wurde
dafür
vor
einem
belgischen
Gericht
angeklagt.
TildeMODEL v2018
The
Court
points
out
that
the
fact
that
the
costs
of
the
healthcare
benefits
provided
to
German
nationals
resident
in
Poland
are
reimbursed
to
the
Polish
National
Health
Fund
by
the
competent
German
insurance
institution
results
from
the
application
of
the
Community
rules
relating
to
the
coordination
of
social
security
schemes.
Der
Gerichtshof
verweist
darauf,
dass
der
Umstand,
dass
die
Kosten
der
Gesundheitsleistungen,
die
in
Polen
lebenden
deutschen
Staatsangehörigen
erbracht
werden,
dem
polnischen
Nationalen
Gesundheitsfonds
von
dem
zuständigen
deutschen
Versicherungsträger
erstattet
werden,
das
Ergebnis
einer
kombinierten
Anwendung
der
Gemeinschaftsregelungen
betreffend
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
1
ist.
TildeMODEL v2018
It
is
true
that,
in
the
judgment
in
D.,
it
was
held
that
Community
law
did
not
require
the
Netherlands
to
extend
to
D.,
a
German
national
resident
in
Germany,
the
benefit
of
the
bilateral
convention
concluded
between
the
Kingdom
of
the
Netherlands
and
the
Kingdom
of
Belgium.
Zwar
wurde
im
Urteil
D.
festgestellt,
dass
das
Gemeinschaftsrecht
die
Niederlande
nicht
verpflichte,
den
Vorteil
der
zwischen
dem
Königreich
der
Niederlande
und
dem
Königreich
Belgien
geschlossenen
bilateralen
Übereinkunft
auf
den
in
Deutschland
ansässigen
deutschen
Staatsangehörigen
D.
auszudehnen.
EUbookshop v2
Lothar
Luz,
an
Italian
national,
brought
an
action
before
the
Tribunale
di
Varese
against
two
German
nationals
resident
in
Munich
for
payment
of
money
due
on
sales
made
between
1968
and
1977
of
various
plots
of
land
in
Italy
to
the
defendants
and
the
construction
of
a
house
on
their
instructions.
Der
italienische
Staatsangehörige
Lothar
Luz
erhob
vor
dem
Tribunale
Varese
gegen
zwei
deutsche
Staatsangehörige
mit
Wohnsitz
in
München
Klage
auf
Zahlung
eines
Geldbetrages
aus
dem
zwischen
1968
und
1977
erfolgten
Verkauf
verschiedener
in
Italien
belegener
Grundstücke
an
die
Beklagten
und
aus
der
Errichtung
eines
Wohnhauses
in
ihrem
Auftrag.
EUbookshop v2
In
this
case
the
Autonomous
Province
of
Bolzano
(Italy)
made
an
administrative
order
imposing
a
fine
on
a
German
resident
for
infringement
of
nature
conservation
regulations.
In
dieser
Sache
hatte
die
Autonome
Provinz
Bozen
(Italien)
gegen
einen
in
Deutschland
wohnhaften
Betroffenen
einen
Bußgeldbescheid
wegen
der
Verletzung
von
Naturschutzbestimmungen
erlassen.
EUbookshop v2
Even
their
epoch-making
dictionary
of
the
Polish
language
didn't
come
from
them,
but
from
the
German
professor
and
resident
of
Thorn,
Samuel
Gottlieb
Linde,
a
philologist
who
was
a
praeses
and
head
of
the
Warsaw
Lyceum
(1771
-
1847)
and
who
only
learned
Polish
as
an
adult.
Selbst
ihr
epochales
Wörterbuch
der
polnischen
Sprache
stammt
nicht
von
ihnen
selbst,
sondern
von
dem
in
Thorn
geborenen
Deutschen
Prof.
Samuel
Gottlieb
Linde,
der
Präses
und
Leiter
des
Warschauer
Lyzeums
und
polnischer
Sprachwissenschaftler
war
(1771
-
1847)
und
der
die
polnische
Sprache
erst
als
Erwachsener
erlernte.
ParaCrawl v7.1
At
a
reception
at
the
Meiji-Kinenkan
representatives
of
resident
German
businesses
had
the
opportunity
to
meet
with
the
delegation,
Japanese
partners
and
Federal
Minister
Altmaier
before
the
delegation
departed
to
Indonesia
to
attend
the
APK
2018
in
Jakarta.
Bei
einer
Abendveranstaltung
im
Meiji-Kinenkan
hatte
die
deutsche
Unternehmerschaft
vor
Ort
die
Möglichkeit,
mit
der
Delegation,
japanischen
Partnern
und
dem
Minister
zusammen
zu
treffen
bevor
die
Delegation
ihre
Reise
zur
Teilnahme
an
der
APK
2018
in
Jakarta
fortsetzte.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
not
a
German
resident,
you
must
name
a
representative
who
lives
in
the
municipality
in
which
you
apply
for
the
export
plates.
Wenn
Sie
nicht
in
Deutschland
wohnhaft
sind,
müssen
Sie
einen
Vertreter
mit
Wohnsitz
in
der
Gemeinde
benennen,
in
der
Sie
die
Ausfuhrkennzeichen
beantragen.
ParaCrawl v7.1
The
survey
is
fully
representative
for
the
German
resident
population
over
16
years
of
age,
for
people
of
foreign
nationality
there
is
only
a
limited
representativeness.
Die
Umfrage
ist
repräsentativ
für
die
deutsche
Wohnbevölkerung
ab
16
Jahren,
für
die
befragten
ausländischen
Staatsangehörigen
gilt
nur
eine
eingeschränkte
Repräsentativität.
ParaCrawl v7.1
Long-time
German
resident
Palestinian-Israeli
composer
Samir
Odeh-Tamimi
is
now
being
commissioned
by
Oldenburg's
Staatstheater
with
the
composition
of
a
work
for
string
quartet
entitled
"Ringparabel"
with
the
support
of
the
Ernst
von
Siemens
Music
Foundation.
Der
palästinensisch-israelische
Komponist
Samir
Odeh-Tamimi,
der
seit
vielen
Jahren
in
Deutschland
lebt,
wird
vom
Oldenburgischen
Staatstheater
mit
Unterstützung
der
EvS
Musikstiftung
mit
der
Komposition
eines
Werkes
für
Streichquartett
mit
dem
Titel
"Ringparabel"
beauftragt.
ParaCrawl v7.1