Übersetzung für "German officials" in Deutsch

Today, French and German officials issue joint declarations and exchange accusations.
Heute geben französische und deutsche Regierungsvertreter gemeinsame Erklärungen ab und tauschen Schuldzuschreibungen aus.
News-Commentary v14

Demonstrations are prohibited when German officials visit the country.
Demonstrationen werden verboten, wenn deutsche Politiker das Land besuchen.
OpenSubtitles v2018

German government officials were brought in to reorganise the Ottoman government's finances.
Deutsche Fachleute sollten die Staatsfinanzen und die Osmanische Armee neu organisieren.
Wikipedia v1.0

German government officials were brought in to reorganize the Ottoman government's finances.
Deutsche Fachleute sollten die Staatsfinanzen und die Osmanische Armee neu organisieren.
WikiMatrix v1

He arranged for 70 German officials to run the Iranian State Bank.
Er verfügte, dass 70 deutsche Beamte die iranische Staatsbank leiteten.
ParaCrawl v7.1

You will strongly discourage fraternization with the German officials and population.
Die Verbrüderung mit deutschen Beamten und der Bevölkerung werden Sie streng unterbinden.
ParaCrawl v7.1

Many airmen were saved from mobs by German officials.
Im Gegenteil wurden viele alliierte Bombenflieger von deutschen Beamten vor dem Volkszorn gerettet.
ParaCrawl v7.1

They also brought German officials and craftsmen to the estate.
Auf das Gut brachten sie auch deutsche Beamte und Handwerker.
ParaCrawl v7.1

German practitioners asked the German Government officials for an investigation.
Deutsche Praktizierende stellten eine Anfrage an die zuständigen deutschen Beamten.
ParaCrawl v7.1

German officials usually explain away this huge drop by citing the parsimony of an aging society.
Offizielle deutsche Vertreter erklären diesen enormen Rückgang in der Regel mit der Sparsamkeit einer alternden Gesellschaft.
News-Commentary v14

At the border, German customs officials confirm that we have now exported our Golf.
An der Grenze bestätigt das deutsche Zollamt, dass wir unseren Golf tatsächlich ausgefÃ1?4hrt haben.
ParaCrawl v7.1

But clearly many German politicians, officials and lawyers have veered away from this guideline.
Doch offensichtlich haben sich sehr viele deutsche Innenpolitiker, Behörden und Juristen von dieser Leitlinie abgewandt.
ParaCrawl v7.1

Bausch and Meyer had also previously conducted a climate policy training for German officials living in the North-African region.
Desweiteren führten Frau Bausch und Frau Meyer eine klimapolitischen Schulung für Deutsche aus der Region durch.
ParaCrawl v7.1

It was inconceivable to him that German officials or soldiers could break their oath.
Es war ihm unvorstellbar, daß deutsche Beamte oder Soldaten ihren Eid brechen könnten.
ParaCrawl v7.1

This is how the scandal is developing in Greece, the scandal in which, further to confessions and convictions by German courts, state officials have been involved and included, officials who, for years, were bribed with its dirty money to award an unknown number of procurement and works contracts to Siemens.
So hat sich dieser Skandal in Griechenland entwickelt, der Skandal, in den - entsprechend der Bekenntnisse und Verurteilungen durch deutsche Gerichten - staatliche Vertreter verwickelt waren, Beamten, die jahrelang mit schmutzigem Geld bestochen wurden, um Siemens eine unbekannte Zahl an Aufträgen und Arbeitsverträgen zuzuschieben.
Europarl v8

German officials knew about it, but the German Government, no doubt for reasons of state, left Mr El-Masri to his fate.
Deutsche Beamte wussten davon, doch die deutsche Regierung überließ Herrn El-Masri offenbar aus Gründen der Staatsräson seinem Schicksal.
Europarl v8

On August 16, 2012, German customs officials at Frankfurt Airport seized a Guarneri violin from Japanese professional musician Yuzuko Horigome when she failed to present correct documentation.
Am 16. August 2012 beschlagnahmte der deutsche Zoll am Flughafen Frankfurt eine Guarneri- Geige der japanischen Musikerin Yuzuko Horigome, weil sie nicht die korrekten Dokumente vorlegen konnte.
GlobalVoices v2018q4

To forestall the rise of a new generation of educated Poles, German officials decreed that the schooling of Polish children would be limited to a few years of elementary education.
Um der Entstehung einer neuen Generation gebildeter Polen vorzubeugen, verfügten deutsche Beamte, dass die Beschulung polnischer Kinder auf einige wenige Jahre Grundschulausbildung begrenzt werden sollte.
Wikipedia v1.0