Übersetzung für "German government" in Deutsch

This decision by the owners of Opel has been supported by the German Government.
Diese Entscheidung der Besitzer Opels wurde von der deutschen Bundesregierung unterstützt.
Europarl v8

If it did, the German Government would regard that as a mistake.
Wenn das gemeint wäre, hielte die Deutsche Bundesregierung dies für falsch.
Europarl v8

Madam President, these dates were set by the former German Government.
Frau Präsidentin, diese Termine wurden von der damaligen deutschen Regierung angesetzt.
Europarl v8

I am now proud of the German Government.
Ich bin jetzt stolz auf die deutsche Regierung.
Europarl v8

The Council and in particular the German Government have been the main stumbling blocks so far.
Der Rat und nicht zuletzt die deutsche Bundesregierung war bislang der größte Bremsklotz.
Europarl v8

Firstly, what is the position of the German Government and of the German Presidency?
Erstens, welche Haltung nehmen die deutsche Regierung und die deutsche Präsidentschaft ein?
Europarl v8

More than a third of the members of the German Government are women.
Mehr als ein Drittel der Mitglieder der deutschen Regierung sind Frauen.
Europarl v8

Let me take the example of the German Government and its coalition parties, reminding you that I am a member of one of these parties.
Ich nehme einmal die deutsche Bundesregierung mit Parteien, denen ich angehöre.
Europarl v8

So: who is lying, the German Federal Government or Euratom?
Also: Wer lügt, die deutsche Bundesregierung oder EURATOM?
Europarl v8

The social-democrats, the German Government, had been calling for this.
Es waren Sozialdemokraten, die deutsche Bundesregierung, die das verlangt hat.
Europarl v8

It should not founder on the blockade of the German Federal Government.
Er darf nicht an der Blockade der deutschen Bundesregierung scheitern.
Europarl v8

It now seems that the new German Government has changed strategy.
Offenbar ist die neue deutsche Regierung jetzt zu einer anderen Strategie übergegangen.
Europarl v8

The German Government deserves our support for its commitment.
Die deutsche Regierung verdient unsere Unterstützung für ihr Engagement.
Europarl v8

And did the German Government, in fact, vote against that directive originally?
Hat die deutsche Regierung eigentlich ursprünglich gegen diese Richtlinie gestimmt?
Europarl v8

This depends on the German Government.
Das hängt von der deutschen Regierung ab.
Europarl v8

That is precisely what the Commission has asked the German Government to do.
Genau darum hat die Kommission die deutsche Regierung gebeten.
Europarl v8

The sad thing is that it has become a trade mark of the German Government.
Dummerweise ist das inzwischen ein Markenzeichen der deutschen Regierung geworden.
Europarl v8

Why did the German Government not speak out strongly?
Warum hat die deutsche Regierung sich nicht wahrnehmbar dazu geäußert?
Europarl v8

The German Government says it wants the Constitution kept intact and then resurrected.
Die deutsche Regierung will die Verfassung nicht ändern und wieder aufleben lassen.
Europarl v8

The Federal German Government is awaiting a full account of events from the Russian authorities.
Die Bundesregierung erwartet von der russischen Seite eine lückenlose Aufklärung der Vorgänge.
Europarl v8

The same is true with the German Government.
Das gilt auch für die deutsche Regierung.
Europarl v8

I have heard that the German Government intends to keep stonewalling.
Ich höre, dass die deutsche Bundesregierung im Rat hier weiter blockieren will.
Europarl v8

The current German government like others before is supportive of Israel and its offensive against the strip.
Die deutsche Regierung befürwortet, wie andere vor ihr, die israelische Politik.
GlobalVoices v2018q4