Übersetzung für "Geometrical dimensions" in Deutsch
Particularly
important
is
the
accuracy
of
the
geometrical
dimensions.
Von
besonderer
Bedeutung
ist
die
Maßgenauigkeit
der
geometrischen
Abmessung.
EuroPat v2
The
geometrical
dimensions
of
the
planar
sensor
are
chosen
as
desired.
Die
geometrischen
Abmessungen
des
flächigen
Sensors
sind
beliebig.
EuroPat v2
These
three
components,
therefore,
represent
a
coupled
system
with
respect
to
their
geometrical
dimensions.
Diese
drei
Komponenten
stellen
also
bezüglich
ihrer
geometrischen
Dimensionen
ein
gekoppeltes
System
dar.
EuroPat v2
For
the
rest,
the
geometrical
dimensions
and
operating
parameters
are
similar
to
those
in
the
first
exemplary
embodiment.
Im
übrigen
sind
die
geometrischen
Abmessungen
und
Betriebsparameter
ähnlich
wie
im
ersten
Ausführungsbeispiel.
EuroPat v2
Their
geometrical
dimensions
derive
from
their
disposition
in
the
magnetic
tape
device.
Deren
geometrische
Abmessungen
ergeben
sich
aus
der
Anordnung
im
Magnetbandgerät.
EuroPat v2
In
this
manner,
the
separator
pockets
are
produced
in
their
geometrical
dimensions.
Es
entstehen
so
die
Separatortaschen
in
ihren
geometrischen
Abmessungen.
EuroPat v2
Moreover
the
cells
change
their
geometrical
dimensions
due
to
the
respective
charging
state.
Darüber
hinaus
ändern
die
Zellen
ihre
geometrischen
Außenabmessungen
durch
den
jeweiligen
Ladezustand.
EuroPat v2
Furthermore,
the
geometrical
principal
dimensions
or
principal
parameters
of
the
transverse
sectional
view
are
shown:
Weiterhin
sind
die
geometrischen
Hauptabmessungen
bzw.
Hauptparameter
der
Stirnschnittbetrachtung
dargestellt:
EuroPat v2
Diffuser
2
may
have
arbitrary
geometrical
dimensions.
Der
Streukörper
2
kann
beliebige
geometrische
Abmessungen
aufweisen.
EuroPat v2
Depending
on
the
lighting
means
used,
the
lens
may
have
varying
geometrical
dimensions.
Je
nach
verwendetem
Leuchtmittel
kann
die
Linse
verschiedene
geometrische
Abmessungen
besitzen.
EuroPat v2
Exemplary
geometrical
dimensions
for
the
embodiments
shown
are
as
follows.
Beispielhafte
geometrische
Abmessungen
für
die
gezeigten
Ausführungsformen
sind
wie
folgt.
EuroPat v2
The
geometrical
dimensions
are
within
the
micrometer
range
in
the
cross-sectional
dimension.
Die
geometrischen
Abmessungen
liegen
in
der
Querschnittsdimension
im
Mikrometerbereich.
EuroPat v2
This
changes
their
sliding
properties
and
their
geometrical
dimensions.
Dies
verändert
ihre
Gleiteigenschaften
und
ihre
geometrischen
Abmaße.
EuroPat v2
The
geometrical
dimensions
of
the
wheels
as
defined
in
Figure
2
shall
be
compliant
with
limit
values
specified
in
Table
4.
Die
geometrischen
Abmessungen
der
Räder
gemäß
Abbildung
2
müssen
den
Grenzwerten
in
Tabelle
4
entsprechen.
DGT v2019
All
cell
frames
have
the
same
thickness
and
the
developed
chambers
have
consequently
the
same
geometrical
dimensions.
Alle
Zellrahmen
besitzen
die
gleiche
Dicke
und
damit
die
gebildeten
Kammern
die
gleichen
geometrischen
Abmessungen.
EuroPat v2
The
quantity
of
azeotrope-former
required
depends
principally
on
the
geometrical
dimensions
of
the
water
separator.
Die
benötigte
Menge
an
Azeotropbildner
hängt
vornehmlich
von
den
geometrischen
Abmessungen
des
Wasserabscheiders
ab.
EuroPat v2
For
the
present
purposes,
the
geometrical
shape
and
dimensions
of
the
compound
elements
with
polyacetylene
are
not
subject
to
restrictions.
Geometrische
Form
und
Ausmaße
der
Verbundelemente
mit
Polyacetylen
unterliegen
im
Sinne
der
Erfindung
keiner
Einschränkung.
EuroPat v2
The
advantage
of
this
method
of
fabrication
is
that
precise
geometrical
dimensions
of
the
grooves
can
be
achieved.
Hierbei
ist
von
Vorteil,
daß
besonders
exakte
geometrische
Abmessungen
der
Nuten
verwirklicht
werden
können.
EuroPat v2
According
to
the
preceding,
this
is
preferably
formed
by
moisture
precipitation
elements
with
different
geometrical
dimensions.
Diese
ist
-gemäß
der
vorstehenden
Aus
führungen-
mit
Feuchtigkeitsniederschlags-Elementen
mit
unterschiedlichen
geometrischen
Abmessungen
ausgebildet.
EuroPat v2
The
rectangular
outline
creates
pairs
of
anchorage
continuations
52
with
different
geometrical
dimensions.
Durch
die
rechteckige
Umrißgestaltung
werden
Paare
von
Verankerungsfortsätzen
52
mit
unterschiedlichen
geometrischen
Abmessungen
geschaffen.
EuroPat v2
There
is
no
necessity
for
maintaining
an
expensive
inventory
for
several
propellant
charge
igniters
to
be
specifically
adapted
to
the
geometrical
dimensions
of
the
individual
propellant
charge
members.
Eine
aufwendige
Lagerhaltung
für
mehrere
speziell
auf
die
geometrischen
Abmessungen
der
einzelnen
Treibladungskörper
abzustimmende
Treibladungsanzünder
entfällt.
EuroPat v2
In
its
geometrical
dimensions,
the
mask
according
to
this
invention
is
practically
identical
with
the
known
masks.
In
den
geometrischen
Abmessungen
ist
die
erfindungsgemäße
Maske
mit
den
bekannten
Masken
praktisch
identisch.
EuroPat v2
The
geometrical
dimensions
of
the
two
annular
sectors
form
the
spring
properties
in
combination
with
the
elastic
modulus
of
the
material.
Die
geometrischen
Abmessungen
der
beiden
Ringsektoren
bilden
im
Zusammenwirken
mit
dem
E-Modul
des
Werkstoffes
die
Federeigenschaften.
EuroPat v2
Small
measurement
volumes
and
small
measurement
distance
ranges
typically
allow
tracking
systems
which
have
small
geometrical
dimensions.
Kleine
Messvolumen
und
kleine
Bereiche
der
Messdistanzen
erlauben
typischerweise
Trackingsysteme,
welche
kleine
geometrische
Dimensionen
aufweisen.
EuroPat v2
What
is
important
about
this
asymmetrical
arrangement
is
that
the
Reynolds
effective
geometrical
dimensions
are
different.
Wichtig
bei
dieser
asymmetrischen
Anordnung
ist,
dass
die
Reynold-wirksamen
geometrischen
Abmessungen
unterschiedlich
sind.
EuroPat v2
Density
is
calculated
by
weighing
and
determining
the
geometrical
dimensions
of
the
precisely
shaped
samples.
Die
Dichte
wird
durch
Wägung
und
Bestimmung
der
geometrischen
Abmessungen
der
exakt
geformten
Proben
ermittelt.
EuroPat v2
It
would
be
desirable
to
even
further
utilize
the
given
geometrical
dimensions
of
such
a
transmitter.
Es
wäre
wünschenswert
noch
weiter
die
vorgegebenen
geometrischen
Abmessungen
eines
solchen
Übertragers
nutzen
zu
können.
EuroPat v2
Separation
structures
can
preferably
be
provided
in
various
geometrical
dimensions,
in
particular
thicknesses.
Bevorzugt
vorgesehen
können
Abscheidestrukturen
in
verschiedenen
geometrischen
Abmessungen,
insbesondere
Stärken,
vorgesehen
sein.
EuroPat v2