Übersetzung für "Generational change" in Deutsch

Under the new common agricultural policy, the generational change must therefore be regarded as one of the priorities.
Darum muss der Generationswechsel in der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik als Priorität behandelt werden.
Europarl v8

His victory is part of a generational change.
Sein Sieg ist Teil eines Generationswechsels.
ParaCrawl v7.1

Generational change in the primary sector is not guaranteed.
Der Generationswechsel im primären Sektor ist nicht garantiert.
ParaCrawl v7.1

Abandonment of rural areas by young people hiders the possibility of generational change;
Die Aufgabe ländlicher Gebiete durch junge Menschen erschwert den Generationenwechsel;
CCAligned v1

It’s time for the generational change.
Es ist der Zeit für einen Generationenwechsel.
ParaCrawl v7.1

Today, a generational change is taking place in the fluoropolymer industry.
In der Fluorpolymer-Industrie findet zur Zeit ein Generationenwechsel statt.
ParaCrawl v7.1

He offers a silent but powerful break, a generational change.
Er bietet einen stillen Aufbruch, einen Generationswechsel an.
ParaCrawl v7.1

Literary Russia is experiencing a generational change.
Das literarische Russland erlebt einen Generationswechsel.
ParaCrawl v7.1

After all, the boards will have their own generational change as well.
Denn auch die Vorstände werden zukünftig einen Generationenwechsel erleben.
ParaCrawl v7.1

The occasion was a generational change in mobile data terminals.
Anlass war ein Generationswechsel bei den mobilen Datenterminals.
ParaCrawl v7.1

Detlef Schmitz passes the generational change with handing over to Thomas Quinet.
Detlef Schmitz leitet den Generationenwechsel mit Übergabe an Thomas Quinet ein.
ParaCrawl v7.1

The first few years of the deanship were shaped by generational change.
Die ersten Jahre der Dekanatszeit waren geprägt durch einen Generationenwechsel.
ParaCrawl v7.1

The new Speedmaster LE UV press crowns the generational change at Waasa Graphics.
Die neue Speedmaster LE UV-Maschine krönt den Generationswechsel bei Waasa Graphics.
ParaCrawl v7.1

The generational change in particular shows that Pilz is a versatile company.
Gerade der Generationswechsel zeigt, dass Pilz ein wandlungsfähiges Unternehmen ist.
ParaCrawl v7.1

Ina Schiering: We are part of a generational change.
Ina Schiering: Wir sind Teil eines Generationswechsels.
ParaCrawl v7.1

The renationalization of European politics is a product, first and foremost, of generational change.
Die Renationalisierung der europäischen Politik ist vor allem ein Produkt des Generationswechsels .
ParaCrawl v7.1

Alfred Bauer had difficultly recognizing generational change.
Alfred Bauer tat sich schwer damit, einen Generationswechsel anzuerkennen.
ParaCrawl v7.1

Moreover long-term solutions should be developed to respond to the generational change.
Darüber hinaus sollten langfristige Lösungen entwickelt werden, um auf den Generationenwechsel zu reagieren.
TildeMODEL v2018

Moreover, long-term solutions should be developed to respond to the generational change.
Darüber hinaus sollten langfristige Lösungen entwickelt werden, um auf den Generationenwechsel zu reagieren.
TildeMODEL v2018