Übersetzung für "General judgment" in Deutsch
Excellent
judgment,
General
von
Schlomm,
excellent.
Hervorragend
beobachtet,
General
von
Schlomm.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
the
Court
sets
aside
the
General
Court’s
judgment
Daher
hebt
der
Gerichtshof
das
Urteil
des
Gerichts
auf,
TildeMODEL v2018
The
Council
brought
an
appeal
before
the
Court
of
Justice
against
the
General
Court’s
judgment.
Der
Rat
legte
beim
Gerichtshof
ein
Rechtsmittel
gegen
das
Urteil
des
Gerichts
ein.
TildeMODEL v2018
The
reopening
was
limited
in
scope
to
the
implementation
of
the
General
Court
judgment
in
so
far
as
Novatex
is
concerned.
Die
Wiederaufnahme
beschränkte
sich
auf
die
Umsetzung
des
EuG-Urteils,
soweit
Novatex
betroffen
ist.
DGT v2019
The
reopening
was
limited
in
scope
to
the
implementation
of
the
General
Court
judgment
in
so
far
as
Harmonic
is
concerned.
Die
Wiederaufnahme
beschränkte
sich
auf
die
Umsetzung
des
EuG-Urteils,
soweit
Harmonic
betroffen
ist.
DGT v2019
The
companies
in
the
Kone
group
brought
proceedings
before
the
Court
of
Justice
seeking
to
have
the
General
Court’s
judgment
set
aside.
Die
Gesellschaften
der
Kone-Gruppe
haben
beim
Gerichtshof
Rechtsmittel
auf
Aufhebung
des
Urteils
des
Gerichts
eingelegt.
TildeMODEL v2018
In
that
context,
Portugal
brought
an
appeal
before
the
Court
of
Justice
against
the
General
Court’s
judgment.
Vor
diesem
Hintergrund
hat
Portugal
gegen
das
Urteil
des
Gerichts
beim
Gerichtshof
ein
Rechtsmittel
eingelegt.
TildeMODEL v2018
I
respect
your
judgment,
General
Kenobi,
but
I
will
go
where
I
choose.
Euren
Vorschlag
in
Ehren,
General,
aber
ich
gehe,
wohin
es
mir
beliebt.
OpenSubtitles v2018
In
line
with
a
General
Court
judgment,
the
School
Fruit
Scheme
and
the
School
Milk
Scheme,
and,
in
particular,
the
programme
of
support
for
the
most
needy,
have
ended
up
being
substantially
reduced
because
it
has
been
ruled
that
surplus
funds
should
only
be
mobilised
and
used
up
through
intervention
mechanisms.
In
Übereinstimmung
mit
einem
Gerichtsurteil
wurden
das
Schulobstprogramm,
das
Schulmilchprogramm
und
insbesondere
das
Nahrungsmittelprogramm
für
Bedürftige
erheblich
reduziert,
weil
entschieden
wurde,
dass
überschüssige
Mittel
nur
durch
Interventionsmechanismen
mobilisiert
und
genutzt
werden
sollten.
Europarl v8
Belgium
justifies
the
difference
in
treatment
afforded
by
the
contested
scheme
by
referring
to
the
General
Court's
judgment
of
7
November
2014
in
Case
T-399/11
and
arguing
that
limiting
a
tax
measure
to
multinationals
does
not
suffice
for
a
showing
of
selectivity
since
that
group
of
companies,
in
contrast
with,
for
example,
offshore
companies,
does
not
have
common
characteristics
in
terms
of
economic
sector,
activity,
size
of
balance
sheet,
number
of
employees
or
country
of
establishment
[83].
Belgien
rechtfertigt
die
durch
die
fragliche
Regelung
bewilligte
unterschiedliche
Behandlung,
indem
es
sich
auf
das
Urteil
des
Gerichts
vom
7. November
2014
in
der
Rechtssache
T-399/11
bezieht
und
geltend
macht,
dass
die
Tatsache,
dass
eine
Steuermaßnahme
auf
multinationale
Unternehmen
begrenzt
ist,
nicht
ausreicht,
um
auf
ihre
Selektivität
zu
schließen,
da
diese
Gruppe
von
Unternehmen
im
Gegensatz
zu
den
Offshore-Unternehmen,
z.
B.
keine
gemeinsamen
Merkmale
im
Hinblick
auf
den
Wirtschaftssektor,
die
Tätigkeit,
die
Bedeutung
der
Bilanz,
die
Anzahl
der
Beschäftigten
oder
die
Niederlassungsländer
aufweist
[83].
DGT v2019
It
should
be
noted
that
apart
from
the
finding
that
the
Commission
was
wrong
to
rely
on
the
need
to
comply
with
the
principle
of
equal
treatment
in
order
to
reject
Jinan
Meide's
request
for
disclosure,
all
other
findings
made
in
the
contested
Regulation
which
were
not
contested
within
the
time-limits
for
a
challenge
or
which
were
contested
but
rejected
by
the
General
Court's
judgment
or
not
examined
by
the
General
Court
and
therefore
did
not
lead
to
the
annulment
of
the
contested
Regulation,
remain
valid.
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
abgesehen
von
der
Feststellung,
dass
sich
die
Kommission
bei
der
Ablehnung
des
Antrags
von
Jinan
Meide
auf
Offenlegung
zu
Unrecht
auf
die
Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
berufen
hat,
alle
anderen
in
der
angefochtenen
Verordnung
getroffenen
Feststellungen,
die
nicht
innerhalb
der
festgesetzten
Fristen
angefochten
wurden
oder
deren
Anfechtung
nicht
vom
Gericht
geprüft
oder
durch
ein
Urteil
des
Gerichts
zurückgewiesen
wurde
und
die
somit
nicht
zur
Nichtigerklärung
der
angefochtenen
Verordnung
führten,
weiterhin
gültig
sind.
DGT v2019
It
is
recalled
that
findings
reached
in
the
contested
Regulation
which
were
not
contested
within
the
time
limits
for
a
challenge
or
which
were
contested
but
rejected
by
the
General
Court's
judgment
or
not
examined
by
the
General
Court
and
therefore
did
not
lead
to
the
annulment
of
the
contested
Regulation,
remain
valid.
Es
sei
daran
erinnert,
dass
Feststellungen
in
der
angefochtenen
Verordnung,
die
nicht
innerhalb
der
festgesetzten
Frist
angefochten
wurden
oder
die
zwar
angefochten,
im
Urteil
des
Gerichts
aber
abgewiesen
wurden
oder
vom
Gericht
nicht
untersucht
wurden
und
daher
nicht
zur
Nichtigerklärung
der
angefochtenen
Verordnung
führten,
weiterhin
gültig
bleiben.
DGT v2019
On
16
February
2009,
France
Télécom
presented
comments
drawing
the
Commission’s
attention
to
a
General
Court
judgment
of
28
November
2008
[5]
which,
in
its
opinion,
confirms
its
arguments.
Am
16.
Februar
2009
legte
France
Télécom
ihre
Stellungnahme
vor,
in
der
sie
die
Kommission
auf
ein
Urteil
des
Gerichts
vom
28.
November
2008
[5]
hinwies,
das
nach
Ansicht
von
France
Télécom
ihr
Vorbringen
bestätigt.
DGT v2019
The
Court
of
Justice
rejected
the
appeals
and
cross-appeals
of
the
General
Court’s
judgment
in
Case
T-249/06
Interpipe
Nikopolsky
Seamless
Tubes
Plant
Niko
Tube
ZAT
(Interpipe
Niko
Tube
ZAT)
and
Interpipe
Nizhnedneprovsky
Tube
Rolling
Plant
VAT
(Interpipe
NTRP
VAT)
v
Council
of
the
European
Union.
Der
Gerichtshof
wies
die
Rechtsmittel
und
Anschlussrechtsmittel
gegen
das
in
der
Rechtssache
T-249/06
Interpipe
Nikopolsky
Seamless
Tubes
Plant
Niko
Tube
ZAT
(Interpipe
Niko
Tube
ZAT)
und
Interpipe
Nizhnedneprovsky
Tube
Rolling
Plant
VAT
(Interpipe
NTRP
VAT)
gegen
Rat
der
Europäischen
Union
ergangene
Gerichtsurteil
zurück.
DGT v2019
The
General
Court’s
judgment
maintained
the
effects
of
the
provision
on
the
calculation
of
the
value
of
marketed
production
to
the
extent
only
that
the
relevant
payments
have
already
been
executed
until
the
date
of
delivery
of
the
judgment.
Mit
dem
Urteil
des
Gerichts
werden
die
Wirkungen
der
Bestimmung
über
die
Berechnung
des
Werts
der
vermarkteten
Erzeugung
nur
insoweit
aufrecht
erhalten,
als
die
entsprechenden
Zahlungen
bis
zur
Verkündung
des
Urteils
bereits
vorgenommen
wurden.
DGT v2019
In
the
light
of
all
the
abovementioned
circumstances,
in
particular
the
limited
scope
of
the
investigation
at
hand,
which,
in
the
light
of
the
General
Court
judgment,
did
not
re-examine
the
findings
on
the
existence
of
changed
circumstances
and
the
unavailability
of
a
reliable
export
price,
the
Council
concludes
that
the
recalculation
of
a
dumping
margin
for
MTZ
Polyfilms
and
the
reimposition
of
an
anti-dumping
duty
on
exports
of
PET
film
manufactured
by
MTZ
Polyfilms
would
be
inappropriate.
Aufgrund
des
dargelegten
Sachverhalts
und
insbesondere
wegen
des
beschränkten
Umfangs
der
jetzigen
Untersuchung,
bei
der
angesichts
des
Urteils
des
Gerichts
die
Feststellungen
zum
Vorliegen
geänderter
Umstände
nicht
erneut
untersucht
wurden,
und
da
kein
zuverlässiger
Ausfuhrpreis
zur
Verfügung
stand,
kommt
der
Rat
zu
dem
Schluss,
dass
die
Neuberechnung
einer
Dumpingspanne
für
MTZ
Polyfilms
und
die
Wiedereinführung
eines
Antidumpingzolls
auf
die
Ausfuhren
der
von
MTZ
Polyfilms
hergestellten
PET-Folien
unangemessen
wäre.
DGT v2019
Indeed,
the
General
Court’s
judgment
will
always
be
handed
down
at
a
time
when
the
deadline
for
the
investigation
has
expired.
Das
Urteil
des
Gerichts
wird
in
der
Tat
stets
zu
einem
Zeitpunkt
gefällt,
an
dem
die
Frist
für
die
Untersuchung
bereits
abgelaufen
ist.
DGT v2019