Übersetzung für "General consent" in Deutsch
There
does
not
necessarily
have
to
be
general
consent
to
every
single
decision.
Es
ist
nicht
unbedingt
allgemeine
Zustimmung
zu
jeder
einzelnen
Entscheidung
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
success
of
any
change
depends
on
the
general
consent
and
position
of
all
interested
parties.
Der
Erfolg
jeder
Veränderung
hängt
vom
allgemeinen
Konsens
und
der
Einstellung
aller
Interessenträger
ab.
TildeMODEL v2018
By
accepting
these
General
Conditions,
Users
consent
to
the
processing
of
their
Personal
Data.
Durch
die
Annahme
der
vorliegenden
allgemeinen
Nutzungsbedingungen
stimmt
der
Nutzer
der
Verarbeitung
seiner
persönlichen
Daten
zu.
CCAligned v1
By
accepting
these
general
conditions,
you
consent
to
the
use
of
your
personal
information
for
the
above
stated
purposes.
Durch
Zustimmung
der
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
geben
Sie
Ihr
Einverständnis
zur
oben
genannten
Verwendung
Ihrer
Daten.
ParaCrawl v7.1
The
Heads
of
Delegation
may
hold
special
sessions
whenever
so
requested
by
a
simple
majority
of
its
members,
or
by
the
Secretary-General
with
the
consent
of
the
Chairperson.
Die
Delegationsleiter
können
jederzeit
eine
außerordentliche
Versammlung
einberufen,
wenn
entweder
eine
einfache
Mehrheit
von
ihnen
oder
der
Generalsekretär
mit
Zustimmung
des
Vorsitzenden
dies
beantragt.
DGT v2019
European
action
in
the
field
of
rare
diseases
is
an
issue
which
has
obtained
general
consent
in
all
the
institutions
and
I
am
grateful
for
Parliament's
support
for
this
initiative.
Europäisches
Handeln
auf
dem
Gebiet
seltener
Krankheiten
ist
ein
Thema,
das
allgemeine
Zustimmung
in
allen
Organen
erlangt
hat,
und
ich
bin
dankbar
für
die
Unterstützung
dieser
Initiative
durch
das
Parlament.
Europarl v8
The
need
for
profound
and
firmly-established
cooperation
between
tax
officials
to
be
able
to
face
these
challenges
receives
general
consent.
Daß,
um
diesen
Herausforderungen
besser
begegnen
zu
können,
die
Steuerbeamten
eng
und
intensiv
zusammenarbeiten
müssen,
findet
allgemeine
Zustimmung.
Europarl v8
His
physician
claimed
that
Moore
had
waived
his
interest
in
his
body
parts
by
signing
a
general
consent
form.
Sein
Arzt
machte
geltend,
Moore
habe
sein
Interesse
an
Körperteilen
dadurch
abgetreten,
daß
er
eine
allgemeine
Einverständniserklärung
unterschrieben
habe.
News-Commentary v14
Of
course,
a
president
will
undoubtedly
need
to
compromise
with
his
legislature,
but
the
general
consent
that
is
gained
by
popular
election
implies
at
least
some
broader
agreement
behind
the
platform
that
he
or
she
campaigned
on.
Ein
Präsident
wird
sicherlich
Kompromisse
mit
seiner
Legislative
schließen
müssen,
aber
die
allgemeine
Zustimmung,
die
durch
Volkswahlen
erreicht
wird,
lässt
wenigstens
auf
eine
Form
breiter
Übereinstimmung
hinter
dem
Parteiprogramm
schließen,
das
er
oder
sie
im
Wahlkampf
vertreten
hat.
News-Commentary v14
The
proposal
does
not
review
the
basis
or
necessity
for
the
need
to
minimise,
recycle
and
recover
packaging
waste,
this
having
been
comprehensively
explored
in
the
original
Directive
and,
by
general
consent,
remaining
an
urgent
environmental
imperative
enjoying
widespread
public
support
throughout
the
EU.
Der
Kommissionsvorschlag
lässt
die
Grundlage
bzw.
Notwendigkeit
einer
größtmöglichen
Reduzierung,
stofflichen
oder
sonstigen
Verwertung
von
Verpackungsabfällen
unberührt,
nachdem
dieser
Aspekt
in
der
ursprünglichen
Richtlinie
umfassend
ergründet
worden
ist
und
nach
allgemeiner
Übereinstimmung
auch
weiterhin
ein
vordringliches
ökologisches
Gebot
darstellt,
das
in
der
EU
von
weiten
Teilen
der
Bevölkerung
unterstützt
wird.
TildeMODEL v2018
Where
personal
data
may
be
further
processed
after
the
Member
State
from
which
the
data
were
obtained
has
given
its
consent,
each
Member
State
should
be
able
to
determine
the
modalities
of
such
consent,
including,
for
example,
by
means
of
a
general
consent
for
categories
of
information
or
categories
of
further
processing.
Dürfen
personenbezogene
Daten
weiterverarbeitet
werden,
nachdem
der
Staat,
der
sie
übermittelt
hat,
dem
zugestimmt
hat,
so
sollten
die
Mitgliedstaaten
selbst
die
Modalitäten
einer
solchen
Zustimmung
festlegen
können,
z.
B.
in
Form
einer
allgemeinen
Zustimmung
für
Informations-
oder
Weiterverarbeitungskategorien.
DGT v2019
Each
Member
State
should
be
able
to
determine
the
modalities
of
such
consent,
including,
for
example,
by
means
of
a
general
consent
for
categories
of
information
or
for
specified
third
States.
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
die
Modalitäten
für
diese
Zustimmung
festlegen
können,
die
beispielsweise
im
Wege
einer
allgemeinen
Zustimmung
für
Kategorien
von
Informationen
oder
für
bestimmte
Drittstaaten
erteilt
werden
kann.
DGT v2019
There
was
general
consent
that
more
work
needed
to
be
done
with
regard
to
the
definition
of
the
life-cycle
analysis,
i.e.
the
environmental
impact
of
products
throughout
their
entire
life
cycle.
Es
herrschte
allgemeine
Übereinstimmung,
daß
im
Hin
blick
auf
die
Definition
der
Lebensdaueranalyse,
d.h.
der
Analyse
der
Umweltverträglichkeit
von
Produkten
während
ihrer
gesamten
Nutzungslebensdauer,
noch
mehr
getan
werden
müsse.
EUbookshop v2
On
this
page
you
can
find
the
documents
referring
to
item
8
of
the
agenda
of
the
Annual
General
Meeting
2014
(Consent
to
the
conclusion
of
a
new
control
agreement
and
to
the
amendment
of
the
existing
profit-transfer
agreement,
each
concluded
between
the
Company
and
Delvag
Luftfahrtversicherungs-Aktiengesellschaft)
in
German
language:
Auf
dieser
Seite
finden
Sie
die
Unterlagen
zu
Punkt
8
der
Tagesordnung
der
Hauptversammlung
2015
(Zustimmung
zum
Neuabschluss
eines
Beherrschungsvertrags
und
zur
Änderung
des
bestehenden
Gewinnabführungsvertrags
jeweils
zwischen
der
Gesellschaft
und
der
Delvag
Luftfahrtversicherungs-Aktiengesellschaft):
ParaCrawl v7.1