Übersetzung für "General consent" in Deutsch

There does not necessarily have to be general consent to every single decision.
Es ist nicht unbedingt allgemeine Zustimmung zu jeder einzelnen Entscheidung erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The success of any change depends on the general consent and position of all interested parties.
Der Erfolg jeder Veränderung hängt vom allgemeinen Konsens und der Einstellung aller Interessenträger ab.
TildeMODEL v2018

By accepting these General Conditions, Users consent to the processing of their Personal Data.
Durch die Annahme der vorliegenden allgemeinen Nutzungsbedingungen stimmt der Nutzer der Verarbeitung seiner persönlichen Daten zu.
CCAligned v1

By accepting these general conditions, you consent to the use of your personal information for the above stated purposes.
Durch Zustimmung der allgemeinen Geschäftsbedingungen geben Sie Ihr Einverständnis zur oben genannten Verwendung Ihrer Daten.
ParaCrawl v7.1

The Heads of Delegation may hold special sessions whenever so requested by a simple majority of its members, or by the Secretary-General with the consent of the Chairperson.
Die Delegationsleiter können jederzeit eine außerordentliche Versammlung einberufen, wenn entweder eine einfache Mehrheit von ihnen oder der Generalsekretär mit Zustimmung des Vorsitzenden dies beantragt.
DGT v2019

European action in the field of rare diseases is an issue which has obtained general consent in all the institutions and I am grateful for Parliament's support for this initiative.
Europäisches Handeln auf dem Gebiet seltener Krankheiten ist ein Thema, das allgemeine Zustimmung in allen Organen erlangt hat, und ich bin dankbar für die Unterstützung dieser Initiative durch das Parlament.
Europarl v8

The need for profound and firmly-established cooperation between tax officials to be able to face these challenges receives general consent.
Daß, um diesen Herausforderungen besser begegnen zu können, die Steuerbeamten eng und intensiv zusammenarbeiten müssen, findet allgemeine Zustimmung.
Europarl v8

His physician claimed that Moore had waived his interest in his body parts by signing a general consent form.
Sein Arzt machte geltend, Moore habe sein Interesse an Körperteilen dadurch abgetreten, daß er eine allgemeine Einverständniserklärung unterschrieben habe.
News-Commentary v14

Of course, a president will undoubtedly need to compromise with his legislature, but the general consent that is gained by popular election implies at least some broader agreement behind the platform that he or she campaigned on.
Ein Präsident wird sicherlich Kompromisse mit seiner Legislative schließen müssen, aber die allgemeine Zustimmung, die durch Volkswahlen erreicht wird, lässt wenigstens auf eine Form breiter Übereinstimmung hinter dem Parteiprogramm schließen, das er oder sie im Wahlkampf vertreten hat.
News-Commentary v14

The proposal does not review the basis or necessity for the need to minimise, recycle and recover packaging waste, this having been comprehensively explored in the original Directive and, by general consent, remaining an urgent environmental imperative enjoying widespread public support throughout the EU.
Der Kommissionsvorschlag lässt die Grundlage bzw. Notwendigkeit einer größt­möglichen Reduzierung, stofflichen oder sonstigen Verwertung von Verpackungsabfällen unberührt, nachdem dieser Aspekt in der ursprünglichen Richtlinie umfassend ergründet worden ist und nach allgemeiner Übereinstimmung auch weiterhin ein vordringliches ökologisches Gebot darstellt, das in der EU von weiten Teilen der Bevölkerung unterstützt wird.
TildeMODEL v2018

Where personal data may be further processed after the Member State from which the data were obtained has given its consent, each Member State should be able to determine the modalities of such consent, including, for example, by means of a general consent for categories of information or categories of further processing.
Dürfen personenbezogene Daten weiterverarbeitet werden, nachdem der Staat, der sie übermittelt hat, dem zugestimmt hat, so sollten die Mitgliedstaaten selbst die Modalitäten einer solchen Zustimmung festlegen können, z. B. in Form einer allgemeinen Zustimmung für Informations- oder Weiterverarbeitungskategorien.
DGT v2019

Each Member State should be able to determine the modalities of such consent, including, for example, by means of a general consent for categories of information or for specified third States.
Jeder Mitgliedstaat sollte die Modalitäten für diese Zustimmung festlegen können, die beispielsweise im Wege einer allgemeinen Zustimmung für Kategorien von Informationen oder für bestimmte Drittstaaten erteilt werden kann.
DGT v2019

There was general consent that more work needed to be done with regard to the definition of the life-cycle analysis, i.e. the environmental impact of products throughout their entire life cycle.
Es herrschte allgemeine Übereinstimmung, daß im Hin blick auf die Definition der Lebensdaueranalyse, d.h. der Analyse der Umweltverträglichkeit von Produkten während ihrer gesamten Nutzungslebensdauer, noch mehr getan werden müsse.
EUbookshop v2

On this page you can find the documents referring to item 8 of the agenda of the Annual General Meeting 2014 (Consent to the conclusion of a new control agreement and to the amendment of the existing profit-transfer agreement, each concluded between the Company and Delvag Luftfahrtversicherungs-Aktiengesellschaft) in German language:
Auf dieser Seite finden Sie die Unterlagen zu Punkt 8 der Tagesordnung der Hauptversammlung 2015 (Zustimmung zum Neuabschluss eines Beherrschungsvertrags und zur Änderung des bestehenden Gewinnabführungsvertrags jeweils zwischen der Gesellschaft und der Delvag Luftfahrtversicherungs-Aktiengesellschaft):
ParaCrawl v7.1