Übersetzung für "Gave me the chance" in Deutsch

Internet gave me the chance to be popular.
Das Internet hat mir die Möglichkeit gegeben, bekannt zu sein.
Tatoeba v2021-03-10

Meeting Dunbarton gave me the chance to put a human face on the baggage handlers' union.
Ich konnte Dunbarton das Gesicht der Gewerkschaft zeigen.
OpenSubtitles v2018

You know, if you gave me the chance, I could do so much more.
Wenn Sie mir die Chance gäben, könnte ich noch viel mehr tun.
OpenSubtitles v2018

America gave me the chance to fight for what's right.
Amerika gab mir die Chance, dafür zu kämpfen was richtig ist.
OpenSubtitles v2018

You gave me the chance to move on.
Du gabst mir die Möglichkeit, weiterzumachen.
OpenSubtitles v2018

And when he came to England, he gave me the chance to come too.
Und als er nach England ging, lud er mich ein, mitzukommen.
OpenSubtitles v2018

The coffee break gave me the chance I needed to rig a few surprises.
Die Kaffeepause war die Chance, um ein paar Überraschungen vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018

It gave me the chance to stay in my chosen field.
Sie erlaubte es mir, in meinem Bereich weitermachen zu können.
EUbookshop v2

War gave me the chance to go to Hong Kong.
Der Krieg war meine Chance, nach Hongkong zu gehen.
OpenSubtitles v2018

He gave me the chance to play almost the whole new album Eyla.
Ich hatte bei ihm die Möglichkeit fast die ganze CD Eyla zu spielen.
ParaCrawl v7.1

This occurrence gave me the chance to experience the spiritual world.
Dieses Geschehen gab mir die Chance die Spirituelle Welt zu erleben.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, hiding from the tax Nazi gave me the chance to score some brownie points with Sam and the kids.
Auf der Flucht vor der Steuerfaschistin konnte ich Pluspunkte bei Sam und den Kindern sammeln.
OpenSubtitles v2018

You gave me the chance to change and I took the opportunity.
Sie gaben mir die Chance, mich zu ändern, und ich nahm sie wahr.
OpenSubtitles v2018

No one gave me the chance.
Niemand gab mir eine Chance.
OpenSubtitles v2018

After the interview, Jürgen gave me the chance to play on Ibiza Global Radio.
Nach dem Gespräch gab Jürgen mir die Chance, beim Ibiza Global Radio zu spielen.
ParaCrawl v7.1

I have since met with the new Foreign Minister of Iran, Dr Salehi, in Geneva, a meeting which gave me the chance to explain to him the efforts we have put into the Iran talks and our strong desire for a response, for the security of all of us.
Ich hatte daher ein Treffen mit dem neuen iranischen Außenminister, Dr. Salehi in Genf, bei dem ich die Gelegenheit hatte, ihm unsere in die Iran-Gespräche gelegten Anstrengungen und unseren ausdrücklichen Wunsch nach einer Antwort für unser aller Sicherheit darzulegen.
Europarl v8

And if she gave me the chance, I'd rush that ass till she show me what--
Und gäbe sie mir eine Chance, würde ich mich um den Po kümmern, bis sie...
OpenSubtitles v2018

I want to thank all you fine folks out there at KROT... who gave me the chance to talk to all you troubled... and perverted souls out there.
Danke an all die tollen Leute von KROT, die mir die Chance gaben, mit euch Kranken und Perversen zu sprechen.
OpenSubtitles v2018

The theory and practical studies which I undertook during the 'second cycle' of medical training not only covered the educational aims laid down by my home university faculty, but also gave me the chance to learn a special working method.
Die theoretischen und praktischen Studien, die ich während der „zweiten Studienstufe" der medizinischen Ausbildung unternahm, ent­sprachen nicht nur den von der Fakultät meiner Heimathochschule festgelegten Ausbil­dungszielen, sondern gaben mir auch die Gelegenheit, eine besondere Arbeitsmethode zu erlernen.
EUbookshop v2

This gave me the chance not only to substantially broaden my knowledge of lime and milk of lime, but also to take an international assignment in Europe where I gained experience at Lhoist's corporate Research and Development department in Belgium and in one of the company's largest plants in Germany.
So erweiterte ich nicht nur meine Kenntnisse im Bereich Kalk und Kalkmilch bedeutend, sondern nahm auch an internationalen Projekten in Europa teil und sammelte Erfahrung in der Forschungs- und Entwicklungsabteilung von Lhoist in Belgien und in einem der größten Werke des Unternehmens in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

I really appreciate this because it saves me time commuting to work, and at that time, it gave me the chance to be even closer to my family, something that is very important to me.
Das schätzte ich sehr, denn dies ersparte mir Wegzeiten und gab mir damals die Möglichkeit, noch etwas näher an meiner Familie zu sein, was mir sehr wichtig ist.
ParaCrawl v7.1

The system gave me the chance to choose the desired app (whether it be Sports, Poker or Casino);
Dann hatte ich die Möglichkeit, die gewünschte App auszuwählen (sei es Sport, Poker oder Casino).
CCAligned v1

Roter Baum even gave me the chance a couple of times to play my own music on stage, which was in the same time stressful and very interesting.
Roter Baum gab mir sogar die Chance, meine eigene Musik auf der Bühne zu spielen, was gleichzeitig stressig und sehr interessant war.
CCAligned v1