Übersetzung für "Gave me the chance" in Deutsch
Internet
gave
me
the
chance
to
be
popular.
Das
Internet
hat
mir
die
Möglichkeit
gegeben,
bekannt
zu
sein.
Tatoeba v2021-03-10
Meeting
Dunbarton
gave
me
the
chance
to
put
a
human
face
on
the
baggage
handlers'
union.
Ich
konnte
Dunbarton
das
Gesicht
der
Gewerkschaft
zeigen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
if
you
gave
me
the
chance,
I
could
do
so
much
more.
Wenn
Sie
mir
die
Chance
gäben,
könnte
ich
noch
viel
mehr
tun.
OpenSubtitles v2018
America
gave
me
the
chance
to
fight
for
what's
right.
Amerika
gab
mir
die
Chance,
dafür
zu
kämpfen
was
richtig
ist.
OpenSubtitles v2018
You
gave
me
the
chance
to
move
on.
Du
gabst
mir
die
Möglichkeit,
weiterzumachen.
OpenSubtitles v2018
And
when
he
came
to
England,
he
gave
me
the
chance
to
come
too.
Und
als
er
nach
England
ging,
lud
er
mich
ein,
mitzukommen.
OpenSubtitles v2018
The
coffee
break
gave
me
the
chance
I
needed
to
rig
a
few
surprises.
Die
Kaffeepause
war
die
Chance,
um
ein
paar
Überraschungen
vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018
It
gave
me
the
chance
to
stay
in
my
chosen
field.
Sie
erlaubte
es
mir,
in
meinem
Bereich
weitermachen
zu
können.
EUbookshop v2
War
gave
me
the
chance
to
go
to
Hong
Kong.
Der
Krieg
war
meine
Chance,
nach
Hongkong
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
He
gave
me
the
chance
to
play
almost
the
whole
new
album
Eyla.
Ich
hatte
bei
ihm
die
Möglichkeit
fast
die
ganze
CD
Eyla
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
This
occurrence
gave
me
the
chance
to
experience
the
spiritual
world.
Dieses
Geschehen
gab
mir
die
Chance
die
Spirituelle
Welt
zu
erleben.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
hiding
from
the
tax
Nazi
gave
me
the
chance
to
score
some
brownie
points
with
Sam
and
the
kids.
Auf
der
Flucht
vor
der
Steuerfaschistin
konnte
ich
Pluspunkte
bei
Sam
und
den
Kindern
sammeln.
OpenSubtitles v2018
You
gave
me
the
chance
to
change
and
I
took
the
opportunity.
Sie
gaben
mir
die
Chance,
mich
zu
ändern,
und
ich
nahm
sie
wahr.
OpenSubtitles v2018
No
one
gave
me
the
chance.
Niemand
gab
mir
eine
Chance.
OpenSubtitles v2018
After
the
interview,
Jürgen
gave
me
the
chance
to
play
on
Ibiza
Global
Radio.
Nach
dem
Gespräch
gab
Jürgen
mir
die
Chance,
beim
Ibiza
Global
Radio
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
I
have
since
met
with
the
new
Foreign
Minister
of
Iran,
Dr
Salehi,
in
Geneva,
a
meeting
which
gave
me
the
chance
to
explain
to
him
the
efforts
we
have
put
into
the
Iran
talks
and
our
strong
desire
for
a
response,
for
the
security
of
all
of
us.
Ich
hatte
daher
ein
Treffen
mit
dem
neuen
iranischen
Außenminister,
Dr.
Salehi
in
Genf,
bei
dem
ich
die
Gelegenheit
hatte,
ihm
unsere
in
die
Iran-Gespräche
gelegten
Anstrengungen
und
unseren
ausdrücklichen
Wunsch
nach
einer
Antwort
für
unser
aller
Sicherheit
darzulegen.
Europarl v8
And
if
she
gave
me
the
chance,
I'd
rush
that
ass
till
she
show
me
what--
Und
gäbe
sie
mir
eine
Chance,
würde
ich
mich
um
den
Po
kümmern,
bis
sie...
OpenSubtitles v2018
I
want
to
thank
all
you
fine
folks
out
there
at
KROT...
who
gave
me
the
chance
to
talk
to
all
you
troubled...
and
perverted
souls
out
there.
Danke
an
all
die
tollen
Leute
von
KROT,
die
mir
die
Chance
gaben,
mit
euch
Kranken
und
Perversen
zu
sprechen.
OpenSubtitles v2018
The
theory
and
practical
studies
which
I
undertook
during
the
'second
cycle'
of
medical
training
not
only
covered
the
educational
aims
laid
down
by
my
home
university
faculty,
but
also
gave
me
the
chance
to
learn
a
special
working
method.
Die
theoretischen
und
praktischen
Studien,
die
ich
während
der
„zweiten
Studienstufe"
der
medizinischen
Ausbildung
unternahm,
entsprachen
nicht
nur
den
von
der
Fakultät
meiner
Heimathochschule
festgelegten
Ausbildungszielen,
sondern
gaben
mir
auch
die
Gelegenheit,
eine
besondere
Arbeitsmethode
zu
erlernen.
EUbookshop v2
This
gave
me
the
chance
not
only
to
substantially
broaden
my
knowledge
of
lime
and
milk
of
lime,
but
also
to
take
an
international
assignment
in
Europe
where
I
gained
experience
at
Lhoist's
corporate
Research
and
Development
department
in
Belgium
and
in
one
of
the
company's
largest
plants
in
Germany.
So
erweiterte
ich
nicht
nur
meine
Kenntnisse
im
Bereich
Kalk
und
Kalkmilch
bedeutend,
sondern
nahm
auch
an
internationalen
Projekten
in
Europa
teil
und
sammelte
Erfahrung
in
der
Forschungs-
und
Entwicklungsabteilung
von
Lhoist
in
Belgien
und
in
einem
der
größten
Werke
des
Unternehmens
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
I
really
appreciate
this
because
it
saves
me
time
commuting
to
work,
and
at
that
time,
it
gave
me
the
chance
to
be
even
closer
to
my
family,
something
that
is
very
important
to
me.
Das
schätzte
ich
sehr,
denn
dies
ersparte
mir
Wegzeiten
und
gab
mir
damals
die
Möglichkeit,
noch
etwas
näher
an
meiner
Familie
zu
sein,
was
mir
sehr
wichtig
ist.
ParaCrawl v7.1
The
system
gave
me
the
chance
to
choose
the
desired
app
(whether
it
be
Sports,
Poker
or
Casino);
Dann
hatte
ich
die
Möglichkeit,
die
gewünschte
App
auszuwählen
(sei
es
Sport,
Poker
oder
Casino).
CCAligned v1
Roter
Baum
even
gave
me
the
chance
a
couple
of
times
to
play
my
own
music
on
stage,
which
was
in
the
same
time
stressful
and
very
interesting.
Roter
Baum
gab
mir
sogar
die
Chance,
meine
eigene
Musik
auf
der
Bühne
zu
spielen,
was
gleichzeitig
stressig
und
sehr
interessant
war.
CCAligned v1