Übersetzung für "Gathering experience" in Deutsch
For
many
young
people,
gathering
work
experience
still
remains
the
best
way
of
learning.
Für
viele
Jugendliche
ist
das
Sammeln
von
Arbeitserfahrungen
noch
immer
die
beste
Lernmethode.
EUbookshop v2
In
North
Rhine-Westphalia,
companies
are
gathering
experience
with
so-called
company
maps.
In
Nordrhein-Westfalen
sammelt
man
derzeit
Erfahrungen
mit
sogenannten
Betriebslandkarten.
ParaCrawl v7.1
DB
has
launched
three
pilot
projects
and
has
already
begun
gathering
experience.
Mit
drei
Pilotprojekten
sammelt
die
DB
bereits
erste
Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1
Since
then,
the
company
has
been
gathering
experience
in
how
the
system
meets
the
various
requirements.
Seither
wurden
Erfahrungen
gesammelt,
wie
die
Anlage
den
unterschiedlichen
Anforderungen
gerecht
wird.
ParaCrawl v7.1
Xella
offers
interns
the
opportunity
of
gathering
valuable
practical
experience
during
their
degree
studies.
Xella
bietet
Praktikanten
während
ihres
Studiums
die
Möglichkeit,
wertvolle
Praxiserfahrung
zu
sammeln.
ParaCrawl v7.1
Large
retailers
are
already
gathering
their
first
experience
with
electronic
goods
labels
and
price
tags.
Große
Handelsunternehmen
sammeln
bereits
erste
Erfahrungen
mit
elektronischen
Warenbeschriftungen
und
Preisschildern.
ParaCrawl v7.1
It
is
impossible
to
live
daily
life
without
gathering
experience.
Man
kann
nicht
im
täglichen
Dasein
leben,
ohne
Erfahrungen
zu
machen.
Erfahrungen
sind
Wissen.
ParaCrawl v7.1
Bosch
has
been
gathering
experience
in
electric
and
hybrid
powertrain
designs
since
the
1970s.
Darüber
hinaus
sammelt
Bosch
bereits
seit
den
1970er
Jahren
Erfahrungen
mit
Elektro-
und
Hybrid-Antriebskonzepten.
ParaCrawl v7.1
We
know
that
the
Amsterdam
Treaty
only
entered
into
force
a
few
days
ago
and
we
must
begin
by
gathering
experience
from
it,
because
even
now
the
comprehensive
debate
on
the
future
development
and
form
of
the
European
Union
is
showing
more
and
more
clearly
that
in
addition
to
the
European
Parliament
the
national
parliaments
and
the
broadest
possible
spectrum
of
social
groups
must
also
be
involved.
Nun,
der
Vertrag
von
Amsterdam
ist
erst
vor
wenigen
Tagen
in
Kraft
getreten,
und
wir
müssen
zunächst
Erfahrungen
mit
ihm
sammeln,
weil
es
sich
jetzt
schon
in
der
umfassenden
Debatte
über
die
künftige
Entwicklung
und
Ausgestaltung
der
Europäischen
Union
immer
mehr
abzeichnet,
daß
neben
dem
Europäischen
Parlament
auch
die
nationalen
Parlamente
und
ein
möglichst
breites
Spektrum
gesellschaftlicher
Gruppen
einzubeziehen
sind.
Europarl v8
I
would
like
to
end
by
saying
that
the
European
Union
must
make
substantial
efforts
to
determine
the
similarities
and
differences
in
the
way
that
the
Member
States
react
to
the
changes
I
mentioned,
and
to
promote,
at
Community
level,
exchanges
of
information
and
the
gathering
of
experience
relating
to
all
family
issues.
Gestatten
Sie
mir,
zum
Abschluß
meines
Beitrags
zu
betonen,
daß
gerade
die
Europäische
Union
zu
untersuchen
hat,
wie
die
Mitgliedstaaten
auf
die
genannten
Veränderungen
reagieren,
ob
auf
ähnliche
oder
unterschiedliche
Weise,
und
sie
muß
im
gemeinschaftlichen
Rahmen
zur
Stimulierung
des
Informationsaustauschs
und
zum
Sammeln
von
Erfahrungen
zum
Thema
Familie
beitragen.
Europarl v8
As
DJs,
they
started
gathering
international
experience
in
Ibiza,
in
clubs
such
as
Amnesia,
Space
and
El
Divino.
Als
DJs
sammelten
sie
zunächst
auf
Ibiza
in
Clubs
wie
dem
Amnesia,
Space
oder
El
Divino
internationale
Erfahrung.
Wikipedia v1.0
It
would
also
be
submitted
to
the
Statistical
Commission
with
a
recommendation
for
the
CPC
to
be
published
as
a
provisional
document
with
a
view
to
gathering
practical
experience
and
a
possible
review,
say
after
4
years.
Der
Statistischen
Kommission
wird
auch
eine
Empfehlung
zur
Veröffentlichung
der
CPC,
und
zwar
als
vorläufiges
Dokument,
vorgelegt
werden,
um
praktische
Erfahrungen
zu
sammeln,
wobei
möglicherweise
nach
etwa
4
Jahren
eine
Überprüfung
erfolgen
könnte.
EUbookshop v2
I
should
like
to
ask
the
Commision
whether
they
are
doing
anything
about
the
offer
made
by
some
big
chemical
firms
to
try
out
the
single
document
for
the
purpose
of
gathering
experience
and
tracking
down
faults
in
the
system.
In
Anfragen
an
die
Kommission
wird
das
Angebot
einiger
großer
Chemieunternehmen
angesprochen,
das
Einheitsdokument
probeweise
zu
verwenden,
um
so
ausreichend
Erfahrung
zu
sammeln
und
die
Unvollkommenheiten
im
System
aufzuspüren.
EUbookshop v2
The
pre-images
of
femininity
and
masculinity
were
created
by
gathering
experience
with
men
and
women
throughout
generations
of
individual
families.
Diese
Urbilder
der
Weiblichkeit
und
Mnnlichkeit
entstanden
durch
Erfahrungen
mit
Mnnern
und
Frauen
in
ganzen
Familiengenerationen
von
jeden
Einzelnen.
ParaCrawl v7.1
Designed
to
improve
vocational
guidance,
these
measures
offer
young
people
the
opportunity
to
spend
two
weeks
at
an
inter-company
vocational
training
centre
or
similar
training
facility,
gathering
practical
experience
in
three
occupation-specific
workshops.
Die
Maßnahmen
zur
verbesserten
Berufsorientierung
geben
den
Jugendlichen
die
Gelegenheit,
für
zwei
Wochen
in
einer
überbetrieblichen
oder
vergleichbaren
Berufsbildungsstätte
praktische
Erfahrungen
in
drei
berufsspezifischen
Werkstätten
zu
sammeln.
ParaCrawl v7.1
Born
1953,
after
finishing
his
studies
in
business
economics
and
gathering
first
experience
in
an
allied
company,
he
took
on
responsible
occupations
such
as
controller,
head
of
accounting
and
business
manager
in
small
and
medium-sized
businesses,
last
at
a
large
car
dealership
with
its
own
leasing
company.
Jahrgang
1953,übernahm
nach
seinem
Studium
der
Betriebswirtschaftslehre
und
ersten
Erfahrungen
in
einem
Konzernunternehmen
verantwortliche
Tätigkeiten
als
Controller,
Leiter
Rechnungs-wesen
und
Geschäftsführer
in
mittelständischen
Betrieben,
zuletzt
bei
einem
großen
Autohaus
mit
eigener
Leasinggesellschaft.
ParaCrawl v7.1
As
usual
in
MMOs,
players
advance
in
Tibia
by
gathering
experience
points
which
they
get
for
doing
quests
or
killing
mobs.
Wie
in
MMOs
üblich,
steigen
die
Spieler
in
Tibia
durch
das
Sammeln
von
Erfahrungspunkten
auf,
die
sie
etwa
für
das
Absolvieren
von
Quests
oder
das
Besiegen
von
Feinden
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
business
partners
Bernd
Wildanger
(*1977)
and
Frank
Wildanger
(*1979)
have
been
gathering
valuable
experience
in
computers
and
network
since
1988,
in
1997
they
made
their
first
experience
in
internet
retail
trade
as
well
as
implementation
and
website
design.
Die
Gesellschafter
Bernd
Wildanger
(*1977)
und
Frank
Wildanger
(*1979)
sammeln
schon
seit
1988
Erfahrungen
im
Umgang
mit
Computern
und
Netzwerken,
1997
die
ersten
Erfahrungen
mit
dem
Internethandel
und
der
Konzeption
sowie
Umsetzung
von
Websites.
ParaCrawl v7.1
Right
now,
Roland
Emmerich
(“Independence
Day”)
and
his
DoP
Anna
Foerster
(„Coronado“)
are
shooting
“Anonymous”
in
the
Studio
Babelsberg
–
and
they
are
gathering
work
experience
with
the
new
technology.
Der
Regisseur
Roland
Emmerich
(„Independence
Day“)
und
seine
DoP
Anna
Foerster
(„Coronado“)
sammeln
schon
erste
Praxiserfahrung
mit
der
neuen
Technik
bei
„Anonymous“,
der
zur
Zeit
im
Studio
Babelsberg
gedreht
wird.
ParaCrawl v7.1