Übersetzung für "Gas seal" in Deutsch
The
gas-side
seal
operates
preferably
in
the
mixed
friction
range.
Die
gasseitige
Dichtung
arbeitet
vorzugsweise
im
Mischreibungsbereich.
EuroPat v2
The
device
according
to
the
invention
achieves
a
highly
gas-tight
metallic
seal.
Mit
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
wird
eine
hochgasdichte
metallische
Dichtung
erzielt.
EuroPat v2
At
low
pressures,
as
a
rule
a
single
dry
gas
seal
is
sufficient.
Bei
geringeren
Drücken
genügt
in
der
Regel
eine
einzige
Trockengasdichtung.
EuroPat v2
The
seal,
if
formed
as
a
high-quality
seal,
is
a
gas-proof
seal.
Die
Dichtung
kann
in
hochwertiger
Ausführung
so
gut
wie
gasdicht
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
As
soon
as
the
gas
permeates
the
seal,
it
enters
the
room.
Sobald
das
Gas
die
Dichtung
überwunden
hat,
strömt
es
in
den
Raum.
OpenSubtitles v2018
The
gas
seal
may
comprise
several
of
such
labyrinth
seals
arranged
axially
one
after
another.
Die
Gasdichtung
kann
mehrere
axial
hintereinander
angeordnete
derartige
Labyrinthdichtungen
aufweisen.
EuroPat v2
As
a
seal
gas,
air
or
nitrogen,
for
example,
can
be
used.
Als
Sperrgas
können
beispielsweise
Luft
oder
Stickstoff
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
seal
gas
has
a
pressure
of
1.3
bar,
for
example.
Das
Sperrgas
hat
einen
Druck
von
beispielsweise
1,3
bar.
EuroPat v2
At
the
same
time,
it
ensures
a
gas-tight
seal
in
the
proximal
direction.
Zugleich
sorgt
sie
für
einen
gasdichten
Abschluss
nach
proximal.
EuroPat v2
The
invention
also
relates
to
a
gas
seal
made
of
a
sealing
material
according
to
the
invention.
Die
Erfindung
betrifft
des
Weiteren
eine
Gasdichtung
aus
einem
erfindungsgemäßen
Dichtmaterial.
EuroPat v2
In
one
embodiment,
the
gas
seal
2
is
configured
as
an
O-ring
seal
21
.
In
einer
Ausführungsform
ist
die
Gasdichtung
2
als
O-Ring-Dichtung
21
ausgestaltet.
EuroPat v2
Here,
the
shape
of
the
metal
core
is
adapted
to
the
shape
of
the
later
gas
seal.
Die
Form
des
Metallkerns
ist
dabei
auf
die
Form
der
späteren
Gasdichtung
angepasst.
EuroPat v2
The
separation
consists
for
example
of
a
gas-tight
seal.
Die
Trennung
besteht
beispielsweise
aus
einer
gasdichten
Abdichtung.
EuroPat v2
N
2
or
air
can
for
example
be
used
as
seal
gas
in
this
context.
Als
Sperrgas
kann
dabei
beispielsweise
N
2
oder
Luft
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
first
main
seal
can
be
designed
as
a
simple
dry
gas
seal.
Die
erste
Hauptdichtung
kann
als
eine
einfache
Trockengasdichtung
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
Glass
bushings
12,
for
example,
can
be
used
to
seal
the
terminals
against
the
surroundings
with
a
gas-tight
seal.
Die
Anschlüsse
können
beispielsweise
mittels
Glasdurchführungen
12
gasdicht
gegen
die
Umgebung
abgedichtet
sein.
EuroPat v2
The
additional
seal
may
be
designed
as
a
gas
seal
in
the
form
of
a
labyrinth
seal.
Diese
weitere
Dichtung
kann
als
eine
Gasdichtung
in
Form
einer
Labyrinth-Dichtung
ausgelegt
sein.
EuroPat v2