Übersetzung für "Gaining pace" in Deutsch

Digital terrestrial TV in Europe suffered from a number of false starts, but sustainable business models are now emerging and switchover is gaining pace.
Das digitale terrestrische Fernsehen hat in Europa bereits mehrere Fehlstarts hinter sich, nun aber entstehen tragfähige Geschäftsmodelle, und die Umstellung gewinnt an Schwung.
TildeMODEL v2018

Slowly but surely people are waking up to the futility of war, and the move towards putting a permanent stop to them is gaining pace.
Langsam aber sicher wachen die Menschen hinsichtlich der Sinnlosigkeit von Kriegen auf, und die Bewegung für einen permanenten Stopp aller Krieg greift immer schneller um sich.
ParaCrawl v7.1

The adoption of electric vehicles (EVs) is gaining pace worldwide, bringing the charging infrastructure into focus.
Die Einführung von Elektroautos (EVs) schreitet weltweit voran und rückt die Lade-Infrastruktur in den Fokus.
CCAligned v1

Despite the recent turbulence in global financial markets, Central and Eastern Europe (CEE) entered 2016 on a strong note, with economic activity gaining pace and financial markets resilient.
Den jÃ1?4ngsten Turbulenzen auf den weltweiten Finanzmärkten zum Trotz hat Zentral- und Osteuropa (CEE) das Jahr 2016 stark begonnen, die Geschäftstätigkeit in der Region nimmt an Fahrt auf und die lokalen Finanzmärkte erweisen sich als widerstandsfähig.
ParaCrawl v7.1

The "Automated and Networked Driving Test Track" project in Hamburg is gaining pace now that the fourth of 37 traffic lights on Edmund-Siemers-Allee has been equipped to send information to vehicles via WLAN .
Das Projekt "Teststrecke Automatisiertes und Vernetztes Fahren" in der Hamburger City nimmt Fahrt auf: In den vergangenen Wochen ist an der Edmund-Siemers-Allee die vierte von 37 vorgesehenen Ampeln so ausgestattet worden, dass sie Informationen per WLAN an Fahrzeuge senden kann.
ParaCrawl v7.1

Processing of Country Strategy Papers3, launched in 2000, gained pace in 2001 and will continue in 2002.
Die 2000 eingeleitete Erstellung von Länderstrategiepapieren3 kam 2001 zunehmend voran und wird 2002 fortgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

However, survey indicators paint an increasingly optimistic picture and the recovery is likely to gain pace in 2004.
Umfrageindikatoren ergeben jedoch ein zunehmend optimistisches Bild, und 2004 dürfte der Aufschwung an Fahrt gewinnen.
TildeMODEL v2018

Commissioner, ladies and gentlemen, I now hope that this case will be closed, as we expected, at Helsinki in December 1999 at the latest and that, after this, tax harmonisation will finally gain pace.
Ich hoffe nun, daß diese Angelegenheit spätestens im Dezember 1999 in Helsinki abgeschlossen wird und daß es danach endlich etwas schneller mit der Steuerharmonisierung vorangehen wird.
Europarl v8

Growth was mainly driven by strong exports, while domestic demand in the euro area gained pace slowly but steadily.
Das Wachstum wurde vor allem von den kräftigen Exporten getragen, während die Binnennachfrage im Euro-Gebiet langsam aber stetig an Fahrt gewann.
TildeMODEL v2018

Progress on the ground has gained pace since then, which is witnessed by the progress in the payments made by the Commission to the national authorities.
Die Fortschritte vor Ort haben seitdem an Schwung gewonnen, was auch in den Zahlungen der Kommission an die nationalen Behörden zum Ausdruck kommt.
TildeMODEL v2018

In recent years, ICT developments have gained pace to arrive at the threshold of massive growth in information society and media, made possible by widespread fast communications, connecting multiple devices.
In den letzten Jahren haben sich die Informations- und Kommunikationstechnologien immer schneller weiterentwickelt und beginnen nun ihren Vormarsch auf den Massenmärkten der Informationsgesellschaft und der Medien, der erst dank schneller und weithin verfügbarer Kommunikationsverbindungen zwischen vielen unterschiedlichen Geräten möglich wurde.
TildeMODEL v2018

Progress on the ground has slowly gained pace since then, which is witnessed by the progress in the payments made by the Commission to the national authorities of these two acceding countries.
Die Fortschritte vor Ort haben seitdem langsam an Schwung gewonnen, was auch in den Zahlungen der Kommission an die nationalen Behörden dieser beiden Beitrittsländer seinen Niederschlag fand.
TildeMODEL v2018

The accumulated macroeconomic imbalances are diminishing, and growth is expected to moderately gain pace.
Die aufgelaufenen makroökonomischen Ungleichgewichte nehmen ab, und es ist damit zu rechnen, dass das Wachstum moderat anziehen wird.
TildeMODEL v2018