Übersetzung für "Gaining pace" in Deutsch
Digital
terrestrial
TV
in
Europe
suffered
from
a
number
of
false
starts,
but
sustainable
business
models
are
now
emerging
and
switchover
is
gaining
pace.
Das
digitale
terrestrische
Fernsehen
hat
in
Europa
bereits
mehrere
Fehlstarts
hinter
sich,
nun
aber
entstehen
tragfähige
Geschäftsmodelle,
und
die
Umstellung
gewinnt
an
Schwung.
TildeMODEL v2018
Slowly
but
surely
people
are
waking
up
to
the
futility
of
war,
and
the
move
towards
putting
a
permanent
stop
to
them
is
gaining
pace.
Langsam
aber
sicher
wachen
die
Menschen
hinsichtlich
der
Sinnlosigkeit
von
Kriegen
auf,
und
die
Bewegung
für
einen
permanenten
Stopp
aller
Krieg
greift
immer
schneller
um
sich.
ParaCrawl v7.1
The
adoption
of
electric
vehicles
(EVs)
is
gaining
pace
worldwide,
bringing
the
charging
infrastructure
into
focus.
Die
Einführung
von
Elektroautos
(EVs)
schreitet
weltweit
voran
und
rückt
die
Lade-Infrastruktur
in
den
Fokus.
CCAligned v1
Despite
the
recent
turbulence
in
global
financial
markets,
Central
and
Eastern
Europe
(CEE)
entered
2016
on
a
strong
note,
with
economic
activity
gaining
pace
and
financial
markets
resilient.
Den
jÃ1?4ngsten
Turbulenzen
auf
den
weltweiten
Finanzmärkten
zum
Trotz
hat
Zentral-
und
Osteuropa
(CEE)
das
Jahr
2016
stark
begonnen,
die
Geschäftstätigkeit
in
der
Region
nimmt
an
Fahrt
auf
und
die
lokalen
Finanzmärkte
erweisen
sich
als
widerstandsfähig.
ParaCrawl v7.1
The
"Automated
and
Networked
Driving
Test
Track"
project
in
Hamburg
is
gaining
pace
now
that
the
fourth
of
37
traffic
lights
on
Edmund-Siemers-Allee
has
been
equipped
to
send
information
to
vehicles
via
WLAN
.
Das
Projekt
"Teststrecke
Automatisiertes
und
Vernetztes
Fahren"
in
der
Hamburger
City
nimmt
Fahrt
auf:
In
den
vergangenen
Wochen
ist
an
der
Edmund-Siemers-Allee
die
vierte
von
37
vorgesehenen
Ampeln
so
ausgestattet
worden,
dass
sie
Informationen
per
WLAN
an
Fahrzeuge
senden
kann.
ParaCrawl v7.1
Processing
of
Country
Strategy
Papers3,
launched
in
2000,
gained
pace
in
2001
and
will
continue
in
2002.
Die
2000
eingeleitete
Erstellung
von
Länderstrategiepapieren3
kam
2001
zunehmend
voran
und
wird
2002
fortgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
survey
indicators
paint
an
increasingly
optimistic
picture
and
the
recovery
is
likely
to
gain
pace
in
2004.
Umfrageindikatoren
ergeben
jedoch
ein
zunehmend
optimistisches
Bild,
und
2004
dürfte
der
Aufschwung
an
Fahrt
gewinnen.
TildeMODEL v2018
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
I
now
hope
that
this
case
will
be
closed,
as
we
expected,
at
Helsinki
in
December
1999
at
the
latest
and
that,
after
this,
tax
harmonisation
will
finally
gain
pace.
Ich
hoffe
nun,
daß
diese
Angelegenheit
spätestens
im
Dezember
1999
in
Helsinki
abgeschlossen
wird
und
daß
es
danach
endlich
etwas
schneller
mit
der
Steuerharmonisierung
vorangehen
wird.
Europarl v8
Growth
was
mainly
driven
by
strong
exports,
while
domestic
demand
in
the
euro
area
gained
pace
slowly
but
steadily.
Das
Wachstum
wurde
vor
allem
von
den
kräftigen
Exporten
getragen,
während
die
Binnennachfrage
im
Euro-Gebiet
langsam
aber
stetig
an
Fahrt
gewann.
TildeMODEL v2018
Progress
on
the
ground
has
gained
pace
since
then,
which
is
witnessed
by
the
progress
in
the
payments
made
by
the
Commission
to
the
national
authorities.
Die
Fortschritte
vor
Ort
haben
seitdem
an
Schwung
gewonnen,
was
auch
in
den
Zahlungen
der
Kommission
an
die
nationalen
Behörden
zum
Ausdruck
kommt.
TildeMODEL v2018
In
recent
years,
ICT
developments
have
gained
pace
to
arrive
at
the
threshold
of
massive
growth
in
information
society
and
media,
made
possible
by
widespread
fast
communications,
connecting
multiple
devices.
In
den
letzten
Jahren
haben
sich
die
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
immer
schneller
weiterentwickelt
und
beginnen
nun
ihren
Vormarsch
auf
den
Massenmärkten
der
Informationsgesellschaft
und
der
Medien,
der
erst
dank
schneller
und
weithin
verfügbarer
Kommunikationsverbindungen
zwischen
vielen
unterschiedlichen
Geräten
möglich
wurde.
TildeMODEL v2018
Progress
on
the
ground
has
slowly
gained
pace
since
then,
which
is
witnessed
by
the
progress
in
the
payments
made
by
the
Commission
to
the
national
authorities
of
these
two
acceding
countries.
Die
Fortschritte
vor
Ort
haben
seitdem
langsam
an
Schwung
gewonnen,
was
auch
in
den
Zahlungen
der
Kommission
an
die
nationalen
Behörden
dieser
beiden
Beitrittsländer
seinen
Niederschlag
fand.
TildeMODEL v2018
The
accumulated
macroeconomic
imbalances
are
diminishing,
and
growth
is
expected
to
moderately
gain
pace.
Die
aufgelaufenen
makroökonomischen
Ungleichgewichte
nehmen
ab,
und
es
ist
damit
zu
rechnen,
dass
das
Wachstum
moderat
anziehen
wird.
TildeMODEL v2018