Übersetzung für "Funnel-shaped" in Deutsch
The
flowers
are
cream-white,
funnel-shaped
and
have
a
length
of
1
to
1.2
centimeters.
Die
cremeweißen,
trichterförmigen
Blüten
haben
eine
Länge
von
1
bis
1,2
Zentimetern.
Wikipedia v1.0
The
outlet
of
the
muffler
19
is
made
funnel-shaped
at
18
for
known
reasons.
Der
Austritt
des
Schalldämpfers
19
ist
aus
bekannten
Ueberlegungen
trichterförmig
18
ausgelegt.
EuroPat v2
The
clamping
surface
28
is
thereby
enlarged
and
deformed
so
as
to
be
funnel-shaped.
Hierbei
erweitert
sich
die
Spannfläche
28
und
verformt
sich
ausserdem
trichterförmig.
EuroPat v2
Basically,
the
opening
17
toward
the
tank
1
can
also
be
constructed
so
as
to
widen
in
a
funnel-shaped
manner.
Grundsätzlich
kann
die
Öffnung
17
zum
Behälter
1
hin
auch
trichterförmig
erweitert
sein.
EuroPat v2
The
tear-off
disc
remains
in
the
rear
of
the
funnel-shaped
portion
of
the
closure
cap.
Die
Abrisscheibe
bleibt
im
trichterförmigen
Teil
der
Verschlusskappe
zurückversetzt.
EuroPat v2
The
opposite
end
37
is
funnel-shaped
for
optimal
reception
of
the
contents
of
the
envelope.
Das
entgegengesetzte
Ende
37
ist
zur
optimalen
Aufnahme
des
Kuvertinhaltes
trichterförmig
ausgebildet.
EuroPat v2
In
cross-section,
the
calibration
gap
95
is
funnel-shaped
in
the
inlet
region
of
the
paper.
Im
Querschnitt
ist
der
Kalibrierspalt
95
im
Einlaufbereich
des
Papieres
trichterförmig
gestaltet.
EuroPat v2
The
bottom
container
segment
has
a
funnel-shaped
portion
12
with
an
auxiliary
loosening
device
13.
Das
untere
Behältersegment
weist
einen
trichterförmigen
Abschnitt
12
mit
einer
Hilfsauflockerung
13
auf.
EuroPat v2
The
calibration
gap
95
is
funnel-shaped
in
cross-section
in
the
paper
intake
area.
Im
Querschnitt
ist
der
Kalibrierspalt
95
im
Einlaufbereich
des
Papieres
trichterförmig
gestaltet.
EuroPat v2
Tiny,
essentially
funnel-shaped
depressions
remain
between
the
projecting
droplets.
Dabei
verbleiben
zwischen
den
Tröpfchen
trichterförmige
Vertiefungen.
EuroPat v2
The
centering
portion
55
is
conical,
and
the
opening
56
is
funnel-shaped.
Der
Zentrieransatz
55
ist
ein
Konus
und
die
Öffnung
56
ist
trichterförmig.
EuroPat v2
A
conical
funnel-shaped
column
10
contains
a
batch
of
broken
cocoa
seeds
11
as
a
fixed
bed.
Eine
konische,
trichterförmige
Kolonne
10
enthält
eine
Charge
Kakaokernbruch
11
als
Festbett.
EuroPat v2
The
container
14
is
funnel-shaped
at
the
bottom
and
is
provided
with
an
outflow
orifice
14a.
Der
Behälter
14
ist
unten
trichterförmig
ausgebildet
und
mit
einer
Austrittsöffnung
14a
versehen.
EuroPat v2
However
in
addition
each
ink
duct
has
a
funnel-shaped
enlargement
bordering
on
this
layer.
Zusätzlich
hat
aber
jeder
Tintenkanal
eine
an
diese
Schicht
angrenzende
trichterförmige
Erweiterung.
EuroPat v2
With
this
preferred
embodiment,
the
recessed
areas
preferably
have
a
funnel-shaped
configuration.
Vorzugweise
sind
bei
dieser
bevorzugten
Ausführungsform
die
Ausnehmungen
trichterförmig
ausgebildet.
EuroPat v2
The
funnel-shaped
impregnating
bath
22
is
equipped
with
heating
means
23.
Das
trichterförmige
Tränkbad
22
ist
mit
einer
Heizung
23
versehen.
EuroPat v2
The
stream
of
liquid
running
down
from
the
face
is
caught
in
a
funnel-shaped
device.
Der
vom
Gesicht
zurückströmende
Flüssigkeitsstrom
wird
von
einer
trichterförmigen
Anordnung
aufgefangen.
EuroPat v2
Towards
the
inside
of
the
tray
10,
the
orifices
14
are
made
funnel-shaped.
Zur
Innenseite
der
Schale
10
hin
sind
die
Öffnungen
14
trichterförmig
ausgebildet.
EuroPat v2
The
end
37
of
the
packing
trap
closest
to
the
envelope
contents
brought
up
to
it
is
funnel-shaped.
Das
dem
hinzugeführten
Kuvertinhalt
zugekehrte
Ende
37
der
Einpacktasche
ist
trichterförmig
geformt.
EuroPat v2
To
the
funnel-shaped
outlet
duct
5
there
is
attached
an
outlet
6.
An
den
trichterförmigen
Ausgangskanal
5
schließt
sich
ein
Auslaß
6
an.
EuroPat v2
Window
bag
6
in
its
folded
state
abuts
this
funnel-shaped
recess.
An
dieser
trichterförmigen
Aussparung
kommt
der
Windowbag
6
im
zusammengefalteten
Zustand
in
Anlage.
EuroPat v2
The
funnel-shaped
inlet
region
4
is
formed
by
conveying
walls
6.
Der
trichterförmige
Einlaufbereich
4
wird
von
Leitwänden
6
gebildet.
EuroPat v2
As
a
rule,
funnel-shaped
underblast
zones
are
nowadays
made
underneath
the
grate
rows.
In
der
Regel
werden
unter
den
Rostreihen
heutzutage
trichterförmige
Unterwindzonen
angebracht.
EuroPat v2