Übersetzung für "Funding regime" in Deutsch
Otherwise,
by
funding
the
Lukashenko
regime,
we
will
be
responsible
for
it.
Andernfalls
werden
wir
durch
die
Finanzierung
des
Lukashenko-Regimes
dafür
verantwortlich
sein.
Europarl v8
Under
control
of
Muammar
Qadhafi
and
his
family,
and
potential
source
of
funding
for
his
regime.
Untersteht
der
Kontrolle
von
Muammar
Al-Gaddafi
und
ist
potenzielle
Finanzierungsquelle
seines
Regimes.
DGT v2019
Under
control
of
Muammar
Qadhafi
and
potential
source
of
funding
for
his
regime.
Untersteht
der
Kontrolle
von
Muammar
Al-Gaddafi
und
ist
potenzielle
Finanzierungsquelle
seines
Regimes.
DGT v2019
Entity
acting
on
behalf
of
or
at
the
direction
of
the
Qadhafi
Regime
and
a
potential
source
of
funding
for
the
regime.
Handelt
im
Namen
oder
auf
Weisung
des
Gaddafi-Regimes
und
ist
eine
potenzielle
Finanzierungsquelle
des
Regimes.
DGT v2019
I
think
that
relaxing
the
funding
regime
for
political
parties
at
European
level
may
help
strengthen
and
promote
in
the
future
the
principle
of
representative
democracy
and,
consequently,
the
interests
of
all
European
citizens,
who
contribute
to
the
Union
budget.
Ich
denke,
dass
die
Lockerung
der
Finanzierungsregelung
für
politische
Parteien
auf
europäischer
Ebene
dazu
beitragen
kann,
in
Zukunft
das
Prinzip
der
repräsentativen
Demokratie
und
folglich
die
Interessen
aller
europäischen
Bürger,
die
ihren
Beitrag
zum
Haushaltsplan
der
Union
leisten,
zu
stärken
und
voranzubringen.
Europarl v8
As
far
as
Palestine
is
concerned,
I
should
like
to
call
on
the
European
Union,
here
and
now,
to
cut
all
funding
to
the
regime
of
criminals
in
power
in
Israel
and
any
supply
lines
to
that
regime,
in
order
to
put
an
end
to
the
crime
being
perpetrated
against
the
Palestinian
people.
Zu
Palästina
möchte
ich
die
Europäische
Union
auch
heute
aufrufen,
jede
Finanzhilfe
für
das
verbrecherische
Regime
in
Israel
zu
stoppen
und
alle
der
Aufrüstung
dieses
Regimes
dienenden
Beziehungen
einzufrieren,
damit
auch
das
Verbrechen
am
palästinensischen
Volk
beendet
wird.
Europarl v8
It
is
100%
government-owned
and
a
potential
source
of
funding
for
the
regime.
Sie
befindet
sich
zu
100
%
im
Eigentum
der
Regierung
und
ist
eine
potenzielle
Finanzierungsquelle
für
das
Regime.
DGT v2019
In
the
financial
sector,
the
strengthening
of
the
funding
regime
and
governance
structure
of
the
deposit
guarantee
fund
was
important
step
forward.
Im
Finanzsektor
stellten
die
solidere
Finanzierung
und
die
Stärkung
der
Governance-Struktur
des
Einlagensicherungsfonds
einen
wichtigen
Fortschritt
dar.
TildeMODEL v2018
The
Council
has
adopted
today
additional
further
restrictive
measures
against
the
Libyan
leadership
in
the
form
of
additional
autonomous
designations
of
person
and
entities
with
a
view
to
preventing
further
funding
of
the
regime.
Der
Rat
hat
heute
weitere
restriktive
Maßnahmen
gegen
die
Führung
Libyens
in
Form
einer
eigenständigen
zusätzlichen
Bezeichnung
von
Personen
und
Organisationen
verabschiedet,
womit
der
weiteren
Beschaffung
von
Finanzmitteln
für
das
Regime
vorgebeugt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
The
Council
has
adopted
today
further
restrictive
measures,
including
in
the
oil
and
gas
sector,
against
the
regime
and
will
take
additional
measures
as
necessary
in
order
to
prevent
further
funding
of
the
regime.
Der
Rat
hat
heute
weitere
restriktive
Maßnahmen,
auch
im
Öl-
und
Gassektor,
gegen
das
Regime
erlassen
und
wird
erforderlichenfalls
zusätzliche
Maßnahmen
ergreifen,
um
die
Finanzierung
des
Regimes
auszutrocknen.
TildeMODEL v2018
In
the
review
of
the
proposed
decommissioning
funding
regime
the
Commission
will
—
subject
to
the
requirements
of
Article
44
of
the
Treaty
—
consult
the
Decommissioning
Funding
Group.
Bei
der
Prüfung
der
vorgeschlagenen
Regelungen
für
die
Stilllegungsfinanzierung
wird
die
Kommission
—
unter
Beachtung
des
Artikels
44
des
EAG-Vertrags
—
die
Gruppe
für
Stilllegungsfinanzierung
konsultieren.
DGT v2019
The
Commission
has
set
the
parameters
for
the
funding
regime
in
line
with
EU
state
aid
rules
and
agreed
with
Germany
on
the
measures
necessary
to
ensure
compliance
with
these
conditions.
Die
Europäische
Kommission
hat
die
Parameter
für
eine
Finanzierungsregelung
im
Einklang
mit
den
EU
Beihilferegelungen
vorgegeben
und
mit
Deutschland
Einigung
über
die
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Sicherstellung
der
Einhaltung
dieser
Bedingungen
erzielt.
TildeMODEL v2018
In
general,
my
group
is
not
in
favour
of
funding
undemocratic
regimes.
Meine
Fraktion
ist
generell
nicht
dafür,
daß
undemokratische
Regimes
finanziell
unterstützt
werden.
Europarl v8
It
is
equally
important
to
say
that
those
kind
of
stable
funding
regimes
assist
our
work
enormously.
Gleichzeitig
muss
festgestellt
werden,
dass
diese
relativ
stabilen
Finanzierungsmechanismen
unsere
Arbeit
enorm
erleichtern.
Europarl v8
In
those
sectors
that
are
the
concern
of
the
Environment
Committee
I
particularly
welcome
the
establishment
of
frameworks
and
long-term
funding
regimes
which
have
certainly
stabilised
our
work
in
the
area
of
consumers.
In
den
Bereichen,
die
den
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik
betreffen,
begrüße
ich
besonders
die
Schaffung
von
speziellen
Rahmen
und
langfristigen
Finanzierungsmechanismen,
durch
die
unsere
Arbeit
für
die
Verbraucher
eine
solidere
Grundlage
erhält.
Europarl v8
However,
most
Member
States
do
not
have
such
specific
venture
capital
fund
regimes,
they
rather
apply
general
rules
on
company
law
and
prospectus
obligations
to
the
activities
of
all
fund
managers
who
wish
to
offer
'private
placements'
of
venture
capital
in
their
jurisdictions.
Den
meisten
Mitgliedstaaten
fehlen
solche
Regelungen
jedoch
und
gelten
für
die
Tätigkeiten
von
Fondsverwaltern,
die
in
diesen
Mitgliedstaaten
Risikokapital
„privat
platzieren”
möchten,
stattdessen
allgemeine
gesellschaftsrechtliche
Bestimmungen
sowie
die
Bestimmungen
der
Prospektrichtlinie.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
presenting
a
new
European
Social
Entrepreneurship
Funds
regime
that
will
enable
EU
funds
to
specialise
in
this
field
and
to
be
marketed
across
the
EU
under
a
specific
and
distinctive
label.
Die
Kommission
legt
neue
Regelungen
für
Europäische
Sozialinvestitionsfonds
vor,
die
EU-Fonds
die
Möglichkeit
geben
werden,
sich
in
diesem
Bereich
zu
spezialisieren
und
EU-weit
unter
einem
spezifischen
eigenen
„Label“
vermarktet
zu
werden.
TildeMODEL v2018