Übersetzung für "Funding money" in Deutsch
I
mean,
it
is
all
of
my
money
funding
the
place
now.
Ich
meine,
es
ist
jetzt
mein
ganzes
Geld,
dass
diesen
Ort
finanziert.
OpenSubtitles v2018
How
do
I
collect
my
funding
(advanced
money)
and
the
earnings
generated
by
the
sales
of
my
module?
Wie
erhalte
ich
das
Fördergeld
(Vorauszahlung)
und
die
Umsatzeinnahmen
aus
dem
Verkauf
meines
Moduls?
ParaCrawl v7.1
Under
the
warm
shower
of
such
generous
funding
with
taxpayer's
money,
private
schools
are
sprouting.
Unter
dem
warmen
Regen
solch
großzügiger
Unterstützung
mit
dem
Geld
des
Steuerzahlers
sprießen
diese
privaten
Schulen.
ParaCrawl v7.1
Although,
for
example,
the
Socrates
programme
funding
has
been
increased
for
the
next
round
of
funding,
the
money
will
certainly
not
be
enough
even
for
the
needs
of
the
internal
programmes
of
the
present
Member
States.
Obwohl
die
Finanzmittel
für
das
SOKRATES-Programm
für
den
kommenden
Finanzierungszeitraum
erhöht
worden
sind,
reichen
sie
nicht
einmal
für
die
Bedürfnisse
der
gegenwärtigen
Programme
innerhalb
der
Union.
Europarl v8
The
European
Union
is
also
contributing
to
the
international
effort
to
strengthen
the
resistance
of
the
international
financial
and
monetary
system
and
to
reduce
the
opportunities
for
abuse
relating
to
the
funding
of
terrorism,
money
laundering
and
other
illegal
financial
activities.
Die
Europäische
Union
trägt
auch
zu
den
internationalen
Bemühungen
bei,
die
Widerstandskraft
des
internationalen
Finanz-
und
Währungssystems
zu
stärken
und
die
Möglichkeiten
des
Missbrauchs
für
die
Finanzierung
des
Terrorismus,
die
Geldwäsche
und
andere
illegale
Finanzaktivitäten
zu
reduzieren.
Europarl v8
Nevertheless,
by
providing
this
draft
budget
with
such
reduced
funding
and
distributing
money
in
a
random
manner,
the
Council
is
expecting
us
to
abandon
what
we
hold
most
dear
in
terms
of
European
integration:
solidarity.
Indem
der
Rat
für
diesen
Haushaltsentwurf
stark
gekürzte
Finanzmittel
vorsieht
und
die
Einnahmen
nach
dem
Zufallsprinzip
verteilt,
erwartet
er
von
uns,
das
aufzugeben,
was
uns
beim
europäischen
Aufbauwerk
am
meisten
am
Herzen
liegt:
die
Solidarität.
Europarl v8
But
economic
policies
are
set
at
the
national
level,
and,
with
a
few
notable
exceptions
like
trade
negotiations
and
the
tracking
of
terrorist
funding
and
money
laundering,
policymakers
set
goals
with
a
view
to
benefiting
the
domestic
economy.
Aber
Wirtschaftspolitik
wird
meist
auf
nationaler
Ebene
festgelegt,
und,
mit
wenigen
bemerkenswerten
Ausnahmen
wie
Handelsabkommen
und
die
Verfolgung
von
Terrorismusfinanzierung
und
Geldwäsche,
legen
die
Entscheidungsträger
Ziele
im
Hinblick
auf
die
Förderung
der
eigenen
Wirtschaft
fest.
News-Commentary v14
The
EESC
urges
Member
States
to
take
appropriate
legal
steps
to
ensure
that
private
bodies
and
non-profit
organisations
that
might
form
part
of
the
network
through
which
terrorist
funds
are
channelled
adhere
to
the
recommendations
of
the
Financial
Action
Task
Force
on
money
laundering
(FATF)19
and
on
funding
terrorism
and
money
laundering.
Der
EWSA
fordert
die
Mitgliedstaaten
nachdrücklich
auf,
mithilfe
geeigneter
Rechtsvorschriften
dafür
zu
sorgen,
dass
private
Akteure
und
gemeinnützige
Organisationen,
die
Gefahr
laufen,
Teil
des
Geldkreislaufs
zur
Finanzierung
terroristischer
Aktivitäten
zu
werden,
die
Empfehlungen
der
internationalen
Arbeitsgruppe
"Finanzielle
Maßnahmen
gegen
die
Geldwäsche"
(FATF)19
sowie
die
Empfehlungen
betreffend
die
Finanzierung
des
Terrorismus
und
die
Geldwäsche
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
Funding
of
the
current
account
deficit
with
"hot
money",
funding
of
long-term
projects
with
short-term
instruments
and
the
lack
of
domestic
saving
were
among
the
causes
of
the
major
financial
and
economic
crisis
of
1994.
Die
Finanzierung
des
Leistungsbilanzdefizits
mit
volatilem
Kapital,
die
Finanzierung
von
langfristigen
Vorhaben
mit
kurzfristigen
Krediten,
der
Mangel
an
interner
Sparleistung
gehören
zu
den
Gründen,
welche
1994
die
weitreichende
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
auslösten.
TildeMODEL v2018
When
the
government
cut
mental
health
funding,
we
needed
money,
and
Heart
Enterprises
needed
lab
rats.
Als
die
Regierung
die
Mittel
für
psychiatrische
Versorgung
gekürzt
hat,
brauchten
wir
Geld
-
und
Heart
Enterprises
brauchte
Laborratten.
OpenSubtitles v2018
Although,
for
example,
the
Socrates
pro
gramme
funding
has
been
increased
for
the
next
round
of
funding,
the
money
will
certainly
not
be
enough
even
for
the
needs
ofthe
internal
programmes
ofthe
present
Member
States.
Obwohl
die
Finanzmittel
für
das
SOKRA-TES-Programm
für
den
kommenden
Finanzierungszeitraum
erhöht
worden
sind,
reichen
sie
nicht
einmal
für
die
Bedürfnisse
der
gegenwärtigen
Programme
innerhalb
der
Union.
EUbookshop v2
If
you
do
not
have
this
percentage
sum,
there
is
not
the
corresponding
funding
money
and
it
is
with
it.
Hat
man
diese
prozentuale
Summe
nicht,
gibt
es
das
entsprechende
Fördergeld
auch
nicht
und
aus
ist
es
damit.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
guards
buy
their
own
food
with
money
they
embezzled
from
government
funding
and
money
they
extorted
from
the
detainees.
Gleichzeitig
kauften
sich
die
Wärter
ihr
eigenes
Essen
mit
Geld,
welches
sie
von
der
Regierungsfinanzierung
veruntreut
und
von
Häftlingen
erpresst
hatten.
ParaCrawl v7.1