Übersetzung für "Funding facility" in Deutsch
The
rapporteur
is
right
to
point
out
the
need
for
funding
this
facility
and
the
need
for
a
well-trained
unit
for
financial
management
and
implementation.
Der
Berichterstatter
verweist
zu
Recht
auf
die
erforderliche
Finanzierung
dieser
Fazilität
und
auf
die
Notwendigkeit
einer
für
die
Finanzverwaltung
und
Durchführung
zuständigen
Stelle
mit
entsprechend
geschultem
Personal.
Europarl v8
On
the
basis
of
its
own
experience,
the
EESC
considers
a
special
process
to
support
civil
society,
such
as
the
proposed
ENPI
civil
society
facility,
to
be
indispensable,
and
calls
for
the
funding
to
the
facility
to
be
increased.
Der
EWSA
ist
ausgehend
von
seinen
Erfahrungen
der
Auffassung,
dass
ein
besonderes
Verfahren
zur
Unterstützung
der
Zivilgesellschaft,
beispielsweise
die
vorgeschlagene
ENPI-Fazilität
für
die
Zivilgesellschaft,
erforderlich
ist,
und
fordert,
die
Mittel
für
diese
Fazilität
aufzustocken.
TildeMODEL v2018
After
a
preliminary
investigation
the
Commission
has
doubts
as
to
whether
the
"additional
funding"
facility
is
in
line
with
EU
rules
on
public
subsidies,
as
contained
in
the
EC-Treaty.
Nach
einer
ersten
Prüfung
der
Sachlage
hegt
die
Kommission
Zweifel,
ob
die
"zusätzliche
Finanzierung"
mit
den
im
EG-Vertrag
verankerten
EU-Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
vereinbar
ist.
TildeMODEL v2018
Objectives,
implementation
and
management
modalities
of
the
Facility
will
be
discussed
by
the
Council,
including
the
definition
of
activities
eligible
and
ineligible
for
funding
through
the
Facility
(among
others,
distinction
between
ODA
and
non-ODA
expenditure)
and
the
coordination
between
the
Facility
and
United
Nations',
African
Union's
and
sub-regional
organisations'
activities.
Die
Ziele
sowie
die
Durchführungs-
und
Verwaltungsmodalitäten
für
die
Fazilität
werden
im
Rat
erörtert,
dies
schließt
die
Festlegung
von
Aktivitäten,
die
im
Rahmen
der
Fazilität
förderfähig
oder
nicht
förderfähig
sind
(unter
anderem
Unterscheidung
zwischen
Ausgaben,
die
unter
die
öffentliche
Entwicklungshilfe
fallen,
und
Ausgaben,
die
nicht
darunter
fallen),
ein,
es
schließt
ebenfalls
die
Abstimmung
zwischen
den
Aktivitäten
der
Fazilität
und
den
Aktivitäten
der
Vereinten
Nationen,
der
Afrikanischen
Union
und
subregionaler
Organisationen
ein.
TildeMODEL v2018
Investec
has
agreed
with
the
European
Investment
Bank
to
establish
a
EUR
100
million
renewable
energy
funding
facility.
Investec
hat
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
(EIB)
vereinbart,
eine
Fazilität
in
Höhe
von
100
Mio
EUR
zur
Förderung
erneuerbarer
Energien
einzurichten.
TildeMODEL v2018
As
a
next
step,
I
could
imagine
more
targeted
rules
and
a
funding
facility
specifically
dedicated
to
Roma
–
to
ensure
funding
gets
to
where
it
is
needed.”
Als
nächsten
Schritt
könnte
ich
mir
zielgerichtetere
Regelungen
und
eine
spezielle
Finanzierungsfazilität
für
die
Roma
vorstellen,
damit
wir
sicher
sein
können,
dass
das
Geld
dorthin
geht,
wo
es
gebraucht
wird."
TildeMODEL v2018
The
mobilisation
of
funding
under
the
Facility
is
the
most
effective
way
to
provide
education
and
health
care
to
refugees
and
support
their
host
communities.
Die
Bereitstellung
von
Mitteln
im
Rahmen
der
Fazilität
ist
der
wirksamste
Weg,
den
Zugang
der
Flüchtlinge
zu
Bildung
und
Gesundheitsversorgung
sicherzustellen
und
die
Aufnahmegemeinschaften
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Of
this
contribution,
an
amount
of
EUR
370
million
is
allocated
to
the
funding
of
the
Facility
as
such,
whereas
EUR
85
million
are
earmarked
to
finance
interest
subsidies.
Hiervon
ist
ein
Betrag
von
370
Mio
EUR
für
die
Refinanzierung
der
Fazilität
vorgesehen,
während
85
Mio
EUR
für
die
Finanzierung
von
Zinsvergütungen
bestimmt
sind.
EUbookshop v2
Of
this
contribution,
an
amount
of
EUR
515
million
is
allocated
to
the
funding
of
the
Facility
as
such,
whereas
EUR
110
million
are
earmarked
to
finance
interest
subsidies.
Hiervon
ist
ein
Betrag
von
515
Mio
EUR
für
die
Refinanzierung
der
Fazilität
vorgesehen,
während
110
Mio
EUR
für
die
Finanzierung
von
Zinsvergütungen
bestimmt
sind.
EUbookshop v2
This
funding
facility
will
promote
and
finance
big
trans-European
transport,
energy
and
digital
networks
(TEN)
projects
to
better-connect
member
states
and
regions.
Diese
Finanzierungsfazilität
wird
große
transeuropäische
Verkehrs-,
Energie-
und
Digitalnetzprojekte
zur
besseren
Vernetzung
von
Mitgliedsstaaten
und
Regionen
fördern
und
finanzieren.
ParaCrawl v7.1
Today,
around
one
third
of
research
is
funded
under
the
facility.
Heute
wird
rund
ein
Drittel
der
Forschung
durch
die
Fazilität
finanziell
gefördert.
Europarl v8
This
has
been
underpinned
by
the
setting
up
of
a
Small
Project
Fund
Facility.
Dies
wurde
durch
die
Einrichtung
einer
Fazilität
zur
Vergabe
von
Mitteln
für
Kleinprojekte
unterstrichen.
EUbookshop v2
Alpiq
takes
due
notice
of
the
cost
studies
on
the
decommissioning
fund
for
nuclear
facilities
and
the
waste
disposal
fund
for
nuclear
power
stations.
Alpiq
nimmt
die
Kostenstudien
zum
Stilllegungsfonds
für
Kernanlagen
und
zum
Entsorgungsfonds
für
Kernkraftwerke
zur
Kenntnis.
ParaCrawl v7.1
On
November
23,
the
commission
for
the
decommissioning
fund
for
nuclear
facilities
and
the
waste
disposal...
Am
23.
November
hat
die
Kommission
für
den
Stilllegungsfonds
für
Kernanlagen
und
den
Entsorgungsfonds
für...
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
stock
market
movements
will
also
affect
the
investment
performance
of
the
decommissioning
and
waste
disposal
funds
for
nuclear
facilities.
Die
Börsenentwicklung
wird
zudem
auch
den
Anlageerfolg
der
Stilllegungs-
und
Entsorgungsfonds
für
Kernanlagen
berühren.
ParaCrawl v7.1
By
2012,
the
universities
had
installed
the
equipment
using
their
own
funding,
and
the
facilities
are
now
operational.
Die
Universitäten
installierten
die
Anlagen
bis
2012
mit
eigenen
Mitteln
und
haben
sie
in
Betrieb
genommen.
ParaCrawl v7.1