Übersetzung für "Funded amount" in Deutsch

This measure is funded to the amount of EUR 5 million per year.
Die Maßnahme wird mit fünf Millionen Euro pro Jahr finanziert.
ParaCrawl v7.1

It is funded with an amount of EUR 900,000 for three years.
Es wird mit einer Summe von 900.000 Euro für drei Jahre gefördert.
ParaCrawl v7.1

Imagine how many excellent initiatives could be funded with that amount of money.
Man stelle sich nur vor, wie viele großartige Initiativen mit diesem Betrag finanziert werden könnten.
Europarl v8

Within that total, the amount funded by business should rise to around two-thirds against 55% today.
Dabei sollte der von Unternehmen finanzierte Anteil auf rund zwei Drittel gegenüber heute 55 % ansteigen.
TildeMODEL v2018

Now six winning projects have been selected which will be funded to the amount of EUR 1.3 million.
Nun wurden sechs Siegerprojekte ausgewählt, die mit insgesamt 1,3 Mio. Euro gefördert werden.
ParaCrawl v7.1

Within that total, the amount funded by business should rise to around two thirds, as against 55% today.
Dabei sollte der von den Unternehmen finanzierte Anteil von derzeit 55 % auf rund zwei Drittel steigen.
TildeMODEL v2018

It shall include provisions on both the total amount of the beneficiary country's contribution and the amount funded by assistance under the IPA regulation.
Sie enthält Bestimmungen über den Gesamtbetrag des Beitrags des begünstigten Landes und den mit der Hilfe nach der IPA-Verordnung finanzierten Betrag.
DGT v2019

Implementation of the activities referred to in paragraph 1 shall be the responsibility of the final beneficiaries, and shall be funded from the amount allocated to the relevant programmes or operations.
Die Durchführung der in Absatz 1 genannten Maßnahmen, für die die Endempfänger verantwortlich sind, wird aus dem für die betreffenden Programme oder Vorhaben bereitgestellten Betrag finanziert.
DGT v2019

Only examples of possible indicators can be given in this context, e.g.: the total amount funded by international R & D and innovation programmes in a region in a given year, or the number of R & D personnel (HC/FTE) involved in the projects funded by international R & D and innovation programmes in a region at a given point of time.
Gesamtbetrag, der durch internationale FuE- und Innovationsprogramme in einer Region in einem bestimmten Jahr finanziert wird oder Anzahl des FuE-Personals (Anzahl/VZÄ), die an den Projekten mitwirken, die durch internationale FuE- und Innovationsprogramme in einer Region zu einem bestimmten Zeitpunkt finanziert werden.
EUbookshop v2

For remuneration over twice the minimum wage, the amount funded is 80 % or 90 % of the employee's reference remuneration received, depending on whether the training is for a period of more or less than one year or 1 200 hours.
Bei Gehältern von mehr als zweifacher Höhe des SMIC beträgt der Umfang der Kostenerstattung 80% oder 60% des Bezugslohns des Arbeitnehmers, je nachdem ob die Dauer der Weiterbildung die Dauer von einem Jahr bzw. 1200 Stunden überschreitet oder nicht.
EUbookshop v2

The amount funded is 80 or 90 % of the remuneration received, depending whether the training being taken is a priority.
Der Umfang der Kostenübernah­me beträgt 80 bis 90 % der Lohnfortzahlungssumme, je nachdem, ob der betreffenden Weiterbildungsmaßnahme Priorität zuerkannt worden ist oder nicht.
EUbookshop v2

For any bad debts, a "first loss reserve account" was funded in the amount of EUR 0.2 million for 12 months by the selling Group company.
Für allfällige Forderungsausfälle wurde von der verkaufenden Konzerngesellschaft ein "First-Loss Reserve Account" in der Höhe von 0,2 Mio. EUR für zwölf Monate dotiert.
ParaCrawl v7.1

The MaxCaps research project is funded to an amount of Euro 2.75 million by the German Federal Ministry of Education and Research (BMBF), as part of the German Federal Government's Hightech-Strategy and the funding program "Informations- und Kommunikationstechnologie 2020 (IKT 2020)".
Das Forschungsprojekt wird vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) im Rahmen der Hightech-Strategie der Bundesregierung und des Programms IKT 2020 mit einem Beitrag von 2,75 Millionen Euro gefördert.
ParaCrawl v7.1

Two interdisciplinary basic research projects in the fields of biomechanics and materials sciences will be funded to the amount of 3.5 million euros from TU Graz funds for three years from 2018.
Zwei interdisziplinäre Projekte der Grundlagenforschung in den Bereichen Biomechanik und Materialwissenschaften werden ab 2018 für drei Jahre mit gesamt 3,5 Millionen Euro aus Mitteln der TU Graz gefördert.
ParaCrawl v7.1

The project, which is included in the Operational Plan for 2007-2013 and National Networks and Mobility is already funded for an amount of 146.6 million euro, will help to improve road links between the port and the entire transport system and local national.
Das Projekt, das in den operativen Plan für 2007-2013 und Nationales Netze und Mobilität ist im Preis inbegriffen ist bereits ein Betrag von 146.600.000 € finanziert wird, wird dazu beitragen, die Straßenverbindung zwischen dem Hafen und dem gesamten Verkehrssystems zu verbessern und lokale national.
ParaCrawl v7.1

The project was funded in the amount of EUR 5.8 million, which created the cheapest cure for global application.
Das Projekt wurde in Höhe von 5,8 Millionen Euro finanziert, die die günstigste Heilung für globale Anwendung erstellt ist.
ParaCrawl v7.1

The grant amount of the 36 research projects are between 200,000 and 250,000 Euros, while 3 event series are funded with an amount between 55,000 and 130,000 Euros.
Die Bewilligungssummen der 36 Forschungsprojekte liegen jeweils zwischen rund 200.000 und 250.000 Euro, die der drei geförderten Veranstaltungsreihen zwischen 55.000 und 130.000 Euro.
ParaCrawl v7.1

Next Monday, the Port Authority of Salerno will host representatives of the European Commission which will outline the infrastructure project included in the Operational Plan 2007 -13 National Networks and Mobility "transport system Salerno West Gate" and already funded in an amount equal to 146, € 6 million that aims to improve road links with the port and the whole transport system locally and nationally.
Am kommenden Montag wird der Port Authority von Salerno Host Vertretern der Europäischen Kommission, die die Infrastruktur Projektskizze, die in der Operational Plan 2007 -13 nationalen Netze und Mobilität "Transportsystem Salerno West Gate" wird und bereits in einer Höhe bis 146 geförderten, 6.000.000 €, die Verkehrsanbindung mit dem Hafen und das gesamte Verkehrssystem lokal und national verbessert werden soll.
ParaCrawl v7.1

The SANITAS project is funded to an amount of about Euro 7.3 million by the BMBF as part of the German government's High-tech Strategy and its Information and Communication Technology 2020 (ICT 2020) Program.
Das SANITAS-Projekt wird vom BMBF im Rahmen der Hightech-Strategie der Bundesregierung und des Programms IKT 2020 mit einem Beitrag von etwa 7,3 Millionen Euro gefördert.
ParaCrawl v7.1

The entire funds amount to more than EUR 6.6 billion.
Die Mittel belaufen sich insgesamt auf mehr als 6,6 Mrd. EUR.
Europarl v8

The funds disbursed incorrectly amount to 11%.
Die falsch ausgelegten Fonds belaufen sich auf 11 %.
Europarl v8

At the end of 2007 EU funds for an amount of €0.9 million were paid to final beneficiaries.
Ende 2007 wurden EU-Mittel in Höhe von 0,9 Mio. EUR an Endbegünstigte ausgezahlt.
TildeMODEL v2018

Fresh funding amounts to € 971 million.
Die zusätzlichen Mittel belaufen sich auf 971 Mio. €.
TildeMODEL v2018

This funding amounts to 36 million euro in 1999.
Für 1999 beläuft sich dieser Finanzbeitrag auf 36 Mio. Euro.
TildeMODEL v2018

The resources of the Social Fund amount to 2 000 million ECU.
Die Mittel des Sozialfonds belaufen sich auf 2000 Mio. ECU.
EUbookshop v2

The Comr imunity funding shall amount to ECU 228 million.
Die Gemeinschaftsmittel belaufen sich auf 228 Millionen ECU.
EUbookshop v2

The total cost of infrastructure investment projects receiving assistance from the Fund amounts to 4 772.74 million ECU.
Die aus Mitteln des Fonds geförderten Infrastrukturinvestitionen belaufen sich auf 4 772,74 ECU.
EUbookshop v2

At the end of 2001, the fund amounted to 0.5 % of GDP.
Ende 2001 belief sich der Fonds auf 0,5 % des BIP.
EUbookshop v2

Funding amounting to EUR 875 830 was pro vided for an election observation mission to Bangladesh.
Bangladesch erhielt Mittel in Höhe von 875 830 Euro für eine Wahlbeobachtungsmission.
EUbookshop v2

In total, these unused ESF funds amount to about €7 billion.
Insgesamt belaufen sich diese freien Fördermittel auf ungefähr 7 Mrd. EUR.
EUbookshop v2

Long-term funds amounting to 2.554 million ECU were approved.
Es wurden langfristige Mittel in Höhe von 2.554 Millionen ECU bewilligt.
EUbookshop v2