Übersetzung für "Full exploitation" in Deutsch
Ensuring
full
exploitation
of
European
strengths
in
the
area
of
eco-innovations.
Für
die
volle
Ausschöpfung
europäischer
Stärken
im
Bereich
der
Öko-Innovationen
sorgen.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
regulatory
and
other
obstacles
prevent
the
full
exploitation
of
the
new
market
opportunities.
Dennoch
verhindern
ordnungspolitische
und
andere
Hindernisse,
dass
die
neuen
Marktchancen
voll
genutzt
werden
können.
TildeMODEL v2018
A
great
number
of
practical
exercises
on
the
machine
guarantee
enhanced
machine
operation
and
full
exploitation
of
machine
resources.
Zahlreiche
praktische
Übungen
an
Ihren
Maschinen
garantieren
eine
verbesserte
Maschinenbedienung
und
ein
volles
Ausschöpfen
der
Maschinenressourcen.
ParaCrawl v7.1
We
are
certified
to
ISO
14001
and
are
close
to
a
90%
full-load
exploitation.
Wir
arbeiten
entsprechend
der
ISO
14001
Normen
und
nah
an
einer
90%
full-load
Ausnutzung.
ParaCrawl v7.1
Repotec
offers
the
full
exploitation
of
individually
available
potential
by
comprehensive
services
and
know-how.
Repotec
bietet
die
volle
Ausnutzung
individuell
verfügbaren
Potentials
durch
umfassende
Betreuung
und
Know
How.
ParaCrawl v7.1
At
a
time
when
inequalities
between
the
different
Member
States
are
growing,
the
EU
budget
should
be
at
the
service
of
real
convergence,
promoting
the
full
exploitation
of
the
actual
potential
of
each
country,
the
creation
of
employment
with
rights,
the
eradication
of
poverty
and
social
exclusion,
and
the
preservation
of
the
environment.
Zu
einer
Zeit,
in
der
Ungleichheiten
zwischen
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
wachsen,
sollte
der
Haushaltsplan
der
EU
im
Dienste
wirklicher
Konvergenz
stehen
und
die
volle
Ausschöpfung
des
tatsächlichen
Potenzial
jeden
Landes,
die
Beschaffung
von
Beschäftigung
mit
Rechten,
die
Auslöschung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
sowie
die
Erhaltung
der
Umwelt
fördern.
Europarl v8
So
what
is
needed
is
a
package
of
measures,
based
on
macroeconomic
policies
like
the
policy
designed
to
create
economic
and
monetary
union,
but
also
based
on
the
full
exploitation
of
all
our
potential
within
the
framework
of
the
major
internal
market,
the
interlinking
of
which
will
enable
it
to
function
as
an
integrated
market.
Es
geht
also
darum,
eine
Reihe
von
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
einer
makroökonomischen
Politik
zu
ergreifen,
wie
sie
die
Einrichtung
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
darstellt,
wie
sie
aber
auch
die
Nutzung
aller
Möglichkeiten
des
großen
Binnenmarktes
darstellt,
der
über
so
viele
interne
Verknüpfungen
verfügen
muß,
daß
er
als
ein
einziger
integrierter
Markt
wirken
kann.
Europarl v8
A
second
topic
I
would
like
raise
on
behalf
of
the
Committee
on
Research,
Technological
Development
and
Energy
is
the
full
exploitation
of
the
opportunities
for
innovation
and
new
technological
developments.
Ein
zweites
Thema,
das
ich
im
Namen
des
Ausschusses
für
Forschung,
technologische
Entwicklung
und
Energie
zur
Sprache
bringen
möchte,
ist
die
Möglichkeit,
Innovationen
und
neue
technologische
Entwicklungen
voll
auszunutzen.
Europarl v8
Full
exploitation
cannot
be
carried
out
because
of
issues
on
the
median
line
between
Malta
and
its
Northern
African
neighbours.
Eine
vollständige
Nutzung
ist
aufgrund
von
Problemen
im
Zusammenhang
mit
der
Medianlinie
zwischen
Malta
und
seinen
nordafrikanischen
Nachbarn
nicht
möglich.
Europarl v8
The
regulation
of
horizontal
cooperation
between
businesses
is
one
of
the
ways
in
which,
to
my
mind,
the
Commission
is
successfully
solving
the
problem
of
competition
where
businesses
cooperate
on
matters
such
as
research
and
development,
full
exploitation
of
the
volume
of
production,
the
distribution
of
common
goods
and
standardisation.
Die
Verordnung
über
die
Wettbewerbsregeln
für
den
Bereich
der
horizontalen
Zusammenarbeit
ist
eines
der
Mittel,
mit
denen
die
Kommission
meiner
Meinung
nach
erfolgreich
die
Wettbewerbsprobleme
löst,
bei
denen
Unternehmen
in
Angelegenheiten
wie
Forschung
und
Entwicklung,
der
vollen
Ausschöpfung
des
Produktionsvolumens,
der
Verteilung
gemeinsamer
Güter
und
Normung
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Fourthly,
there
is
the
issue
of
the
Structural
Fund
reform
proposed
in
Agenda
2000
and
the
opportunities
which
could
arise
in
that
context
for
full
exploitation
of
tourism
potential
in
the
less
favoured
parts
of
Europe,
or
even
in
declining
areas.
Viertens
gibt
es
das
Problem
der
in
der
Agenda
2000
vorgesehenen
Reform
der
Strukturfonds
und
der
Chancen,
die
sich
in
diesem
Zusammenhang
für
die
vollständige
Nutzung
des
touristischen
Potentials
in
den
weniger
begünstigten
Regionen
Europas
bzw.
sogar
in
Problemregionen
ergeben
könnten.
Europarl v8
To
this,
I
would
say
that
surely
the
reality
of
budgetary
policy
is
that
there
will
always
be
developments
in
the
course
of
a
financial
year,
that
is
during
the
handling
of
a
budget,
that
will
debar
full
exploitation
of
all
the
budgetary
lines.
Ich
darf
dazu
bemerken,
es
ist
doch
haushaltspolitische
Realität,
daß
im
Laufe
eines
Haushaltsjahres,
der
Abwicklung
eines
Haushalts,
Entwicklungen
eintreten,
die
eine
volle
Ausschöpfung
sämtlicher
Haushaltslinien
nicht
zulassen.
Europarl v8
Nevertheless,
we
will
always
be
faced
with
situations
in
which
one
or
other
development
debars
full
exploitation
of
the
lines.
Trotzdem
werden
wir
immer
mit
der
Situation
konfrontiert
sein,
daß
die
eine
oder
andere
Entwicklung
eingetreten
ist,
die
eine
volle
Ausschöpfung
nicht
zuläßt.
Europarl v8
The
European
Parliament
and
the
European
Union
give
both
their
support
and
their
capabilities
as
security
guarantees
of
the
full
exploitation
of
all
aspects
of
the
Annan
plan.
Das
Europäische
Parlament
und
die
Europäische
Union
bieten
ihre
Unterstützung
und
ihr
Potenzial
als
Sicherheitsgarantien
an,
damit
alle
Aspekte
des
Annan-Plans
voll
zum
Tragen
kommen
können.
Europarl v8