Übersetzung für "From tuesday on" in Deutsch
This
might
save
her
from
deportation
on
Tuesday."
Das
könnte
Sie
vor
dem
Abtransport
am
Dienstag
bewahren."
ParaCrawl v7.1
Sunny
summer
weather
will
prevail
from
Tuesday
on.
Ab
Dienstag
sollte
aber
schon
wieder
sonniges
Sommerwetter
vorherrschen.
ParaCrawl v7.1
I
have,
on
the
other
hand,
received
the
Minutes
from
Tuesday,
on
which
my
name
does
not
appear
in
the
attendance
register.
Das
Protokoll
vom
Dienstag
habe
ich
zwar
erhalten,
doch
erscheine
ich
nicht
in
der
Anwesenheitsliste.
Europarl v8
On
monday
the
CeBIT
starts
and
from
tuesday
on
we
are
also
present.
Am
Montag
startet
die
CeBIT?
und
ab
Dienstag
sind
auch
wir
mit
von
der
Partie:
CCAligned v1
From
Tuesday
on
I
camped
in
the
pine
forest
with
Pier,
"El
Pollo"
and
Ana.
Seit
Dienstag
zeltete
ich
hier
mit
Pier,
"El
Pollo"
und
Ana.
ParaCrawl v7.1
Goldman
Sachs
increased
the
probability
of
acceptance
to
70%
from
60%
on
Tuesday.
Goldman
Sachs
erhöhte
am
Dienstag
die
Chancen
eines
Zuspruchs
von
60%
auf
70%.
ParaCrawl v7.1
We
will
be
serving
freshly
mixed
cocktails
and
finger
food
from
4pm
on
Tuesday,
9
October.
Ab
16
Uhr
servieren
wir
Ihnen
am
Dienstag,
den
9.
Oktober,
frisch
gemixte
Cocktails
und
Fingerfood.
CCAligned v1
The
BMW
DTM
trucks
took
the
ferry
from
Dover
on
Monday
and
the
WEC
team
arrived
from
France
on
Tuesday.
Die
BMW
DTM
Trucks
nahmen
am
Montag
die
Fähre
ab
Dover,
und
am
Dienstag
kam
dort
das
WEC-Team
aus
Frankreich
an.
ParaCrawl v7.1
Reposing
at
Glennons
Funeral
Home,
Newbridge,
from
4pm
on
Tuesday
with
removal
at
6.15pm
to
arrive
at
St.
Brigid’s
Church,
The
Curragh
Camp,
at
7pm.
Reposing
bei
Glennons
Funeral
Home,
Newbridge,
ab
16.00
Uhr
am
Dienstag
mit
der
Entfernung
bei
18.15
ankommen
in
St.
Brigid-Kirche,
The
Curragh
Camp,
um
19.00
Uhr.
ParaCrawl v7.1
This
further
strike
action
will
affect
all
short-haul
services
from
Germany
on
Tuesday
and
short-,
medium-
and
long-haul
services
from
Germany
on
Wednesday.
Bestreikt
werden
am
Dienstag
alle
Kurzstreckenflüge
aus
Deutschland
und
am
Mittwoch
sowohl
die
Kurz-
und
Mittelstrecken-
als
auch
die
Langstreckenflüge.
ParaCrawl v7.1
The
3-month
ROBOR
index,
which
is
used
to
calculate
the
cost
of
consumption
loans
in
lei
with
variable
interest
rates,
has
today
grown
to
3.25%
a
year,
from
3.19%
on
Tuesday.
Bukarest:
Der
3-Monats-ROBOR-Index,
der
zur
Berechnung
der
Kosten
von
Konsumkrediten
in
Lei
mit
variablen
Zinssätzen
verwendet
wird,
ist
von
3,19%
am
Dienstag
auf
3,25%
pro
Jahr
gestiegen.
ParaCrawl v7.1
Out
of
hours
opening
possible
from
Tuesday
to
Sunday
on
request,
subject
to
agreement.
Zutritt
ausserhalb
der
regulären
Öffnungszeiten
ist
von
Dienstag
bis
Sonntag
auf
Anfrage
möglich,
Einverständnis
des
Museums
vorausgesetzt.
CCAligned v1
Stephie
flew
in
from
Berlin
on
Tuesday
and
already
enjoying
her
first
time
on
African
soil
and
admiring
the
wonderful
climate
and
beautiful
birds
of
Namibia.
Stephie
ist
am
Dienstag
aus
Berlin
eingeflogen.
Sie
genießt
ihre
ersten
Schritte
auf
afrikanischem
Boden
und
bewundert
das
Klima
und
die
wunderschönen
Vögel
Namibias.
CCAligned v1
This
trend
confirms
the
importance
of
the
Automotive
sector
for
the
European
nonwovens
industry,
which
will
be
highlighted
during
Index
14
(with
a
special
workshop
to
be
held
from
1.30pm
on
Tuesday
8th
April).
Dieser
Trend
bestätigt
die
Bedeutung
des
Automobilsektors
in
der
europäischen
Vliesstoffindustrie,
der
auch
auf
der
Index
14
(mit
einem
besonderen
Workshop
am
Dienstag,
den
8.
April,
um
13:30
Uhr)
herausgestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
ship
will
sail
from
Barcelona
to
Tangiers
on
Sundays
at
23.59,
while
the
departure
from
Tangier
on
Tuesday
at
17.00,
will
be
calling
in
the
Catalan
port
on
Wednesday
to
20.00.
Das
Schiff
wird
von
Barcelona
nach
Tanger
am
Sonntag
um
23.59
segeln,
während
die
Abreise
von
Tanger
am
Dienstag
um
17.00
Uhr,
wird
in
der
katalanischen
Hafen
fordern
werden
am
Mittwoch
bis
20.00
Uhr.
ParaCrawl v7.1