Übersetzung für "From tuesday on" in Deutsch

This might save her from deportation on Tuesday."
Das könnte Sie vor dem Abtransport am Dienstag bewahren."
ParaCrawl v7.1

Sunny summer weather will prevail from Tuesday on.
Ab Dienstag sollte aber schon wieder sonniges Sommerwetter vorherrschen.
ParaCrawl v7.1

I have, on the other hand, received the Minutes from Tuesday, on which my name does not appear in the attendance register.
Das Protokoll vom Dienstag habe ich zwar erhalten, doch erscheine ich nicht in der Anwesenheitsliste.
Europarl v8

On monday the CeBIT starts and from tuesday on we are also present.
Am Montag startet die CeBIT? und ab Dienstag sind auch wir mit von der Partie:
CCAligned v1

From Tuesday on I camped in the pine forest with Pier, "El Pollo" and Ana.
Seit Dienstag zeltete ich hier mit Pier, "El Pollo" und Ana.
ParaCrawl v7.1

Goldman Sachs increased the probability of acceptance to 70% from 60% on Tuesday.
Goldman Sachs erhöhte am Dienstag die Chancen eines Zuspruchs von 60% auf 70%.
ParaCrawl v7.1

We will be serving freshly mixed cocktails and finger food from 4pm on Tuesday, 9 October.
Ab 16 Uhr servieren wir Ihnen am Dienstag, den 9. Oktober, frisch gemixte Cocktails und Fingerfood.
CCAligned v1

The BMW DTM trucks took the ferry from Dover on Monday and the WEC team arrived from France on Tuesday.
Die BMW DTM Trucks nahmen am Montag die Fähre ab Dover, und am Dienstag kam dort das WEC-Team aus Frankreich an.
ParaCrawl v7.1

Reposing at Glennons Funeral Home, Newbridge, from 4pm on Tuesday with removal at 6.15pm to arrive at St. Brigid’s Church, The Curragh Camp, at 7pm.
Reposing bei Glennons Funeral Home, Newbridge, ab 16.00 Uhr am Dienstag mit der Entfernung bei 18.15 ankommen in St. Brigid-Kirche, The Curragh Camp, um 19.00 Uhr.
ParaCrawl v7.1

This further strike action will affect all short-haul services from Germany on Tuesday and short-, medium- and long-haul services from Germany on Wednesday.
Bestreikt werden am Dienstag alle Kurzstreckenflüge aus Deutschland und am Mittwoch sowohl die Kurz- und Mittelstrecken- als auch die Langstreckenflüge.
ParaCrawl v7.1

The 3-month ROBOR index, which is used to calculate the cost of consumption loans in lei with variable interest rates, has today grown to 3.25% a year, from 3.19% on Tuesday.
Bukarest: Der 3-Monats-ROBOR-Index, der zur Berechnung der Kosten von Konsumkrediten in Lei mit variablen Zinssätzen verwendet wird, ist von 3,19% am Dienstag auf 3,25% pro Jahr gestiegen.
ParaCrawl v7.1

Out of hours opening possible from Tuesday to Sunday on request, subject to agreement.
Zutritt ausserhalb der regulären Öffnungszeiten ist von Dienstag bis Sonntag auf Anfrage möglich, Einverständnis des Museums vorausgesetzt.
CCAligned v1

Stephie flew in from Berlin on Tuesday and already enjoying her first time on African soil and admiring the wonderful climate and beautiful birds of Namibia.
Stephie ist am Dienstag aus Berlin eingeflogen. Sie genießt ihre ersten Schritte auf afrikanischem Boden und bewundert das Klima und die wunderschönen Vögel Namibias.
CCAligned v1

This trend confirms the importance of the Automotive sector for the European nonwovens industry, which will be highlighted during Index 14 (with a special workshop to be held from 1.30pm on Tuesday 8th April).
Dieser Trend bestätigt die Bedeutung des Automobilsektors in der europäischen Vliesstoffindustrie, der auch auf der Index 14 (mit einem besonderen Workshop am Dienstag, den 8. April, um 13:30 Uhr) herausgestellt wird.
ParaCrawl v7.1

The ship will sail from Barcelona to Tangiers on Sundays at 23.59, while the departure from Tangier on Tuesday at 17.00, will be calling in the Catalan port on Wednesday to 20.00.
Das Schiff wird von Barcelona nach Tanger am Sonntag um 23.59 segeln, während die Abreise von Tanger am Dienstag um 17.00 Uhr, wird in der katalanischen Hafen fordern werden am Mittwoch bis 20.00 Uhr.
ParaCrawl v7.1