Übersetzung für "From the way" in Deutsch

The same thing happened from Flanders, by the way.
Das geschah übrigens auch von Flandern aus.
Europarl v8

Carrageenan differs from PES in the way it is produced.
Carrageen unterscheidet sich von PES durch die Herstellungsmethode.
Europarl v8

As Mr Blokland mentioned, incineration is, of course, far from being the ideal way of disposing of waste.
Wie Herr Blokland bereits erwähnte, ist Verbrennung nicht unbedingt die ideale Abfallbewirtschaftung.
Europarl v8

I am far from satisfied with the way this debate has gone over recent weeks.
Ich bin mit dem Verlauf dieser Debatte in den letzten Wochen sehr unzufrieden.
Europarl v8

Are we therefore going to learn any lessons from this for the way Europe operates?
Werden wir daraus alle Lehren für die Funktionsweise Europas ziehen?
Europarl v8

Consequently, I will in this connection vote differently from the way in which many of you will probably vote.
In diesem Punkt werde ich deshalb anders als vermutlich viele von Ihnen stimmen.
Europarl v8

The situation in Italy is very different from the way it is described.
Die Lage in Italien ist ganz anders als beschrieben.
Europarl v8

Jamie Oliver is campaigning to save America from the way we eat.
Jamie Oliver engagiert sich um Amerika vor unseren Essensgewohnheiten zu schützen.
TED2013 v1.1

Sylvia is campaigning to save the oceans from the way we eat.
Sylvia tritt dafür ein die Meere vor unseren Essensgewohnheiten zu schützen.
TED2013 v1.1

They buy error and desire that you should go astray from the way.
Sie erkaufen Irrtum und wünschen, daß ihr auch vom Wege abirrt.
Tanzil v1

Whoso exchanges belief for unbelief has surely strayed from the right way.
Wer den Unglauben gegen den Glauben eintauscht, ist vom rechten Weg abgeirrt.
Tanzil v1

And whosoever changeth belief for infidelity, he hath of a surety strayed from the even way.
Wer den Unglauben gegen den Glauben eintauscht, ist vom rechten Weg abgeirrt.
Tanzil v1

Whoever among you does that has strayed from the right way.
Und wer von euch das tut, der ist vom rechten Weg abgeirrt.
Tanzil v1

In fact, anyone, who changes the way of belief for that of disbelief, has surely swerved from the Right way.
Wer den Unglauben gegen den Glauben eintauscht, ist vom rechten Weg abgeirrt.
Tanzil v1

Whoever changes faith for unfaith certainly strays from the right way.
Wer den Unglauben gegen den Glauben eintauscht, ist vom rechten Weg abgeirrt.
Tanzil v1

And most surely those who do not believe in the hereafter are deviating from the way.
Jene, die an das Jenseits nicht glauben, weichen vom Weg ab.
Tanzil v1

These are in a worse position, and further away from the right way.”
Diese haben die niedrigere Stellung und sind vom rechten Weg noch mehr verirrt.
Tanzil v1