Übersetzung für "From across the sea" in Deutsch
She's
a
fellow
poet
from
across
the
eastern
sea,
an
expert
on
the
Voyager
Eternals.
Sie
ist
eine
Poetin
aus
dem
Osten,
eine
Expertin
der
Voyager-Ewigen.
OpenSubtitles v2018
Planes
from
all
over
Europe
and
from
across
the
sea
come
to
Zurich
every
day.
Täglich
kommen
Flugzeuge
aus
ganz
Europa
und
vom
Meer
nach
Zürich.
CCAligned v1
Young
people
from
across
the
Baltic
Sea
Region
discuss
borders,
identities
and
cooperation
Junge
Menschen
aus
dem
gesamten
Ostseeraum
diskutieren
über
Grenzen,
Identitäten
und
Zusammenarbeit.
CCAligned v1
In
Sweden,
we
have
a
good
deal
of
crime
that
is
committed
by
people
from
across
the
Baltic
Sea.
In
Schweden
wird
ein
großer
Teil
der
Straftaten
von
Personen
aus
anderen
Ostsee-Anrainerstaaten
verübt.
Europarl v8
The
inconceivable
and
cruel
monsters
which
flew
in
from
across
the
sea
and
turned
the
people
into
slaves.
Diese
vogelähnlichen
Monster
waren
über
das
Meer
gekommen,
um
die
Menschen
zu
versklaven.
OpenSubtitles v2018
The
European
Union
and
Tunisia
have
been
linked
by
a
partnership
for
many
years
-
they
are
our
neighbours
from
across
the
Mediterranean
Sea.
Die
Europäische
Union
und
Tunesien
sind
seit
vielen
Jahren
durch
eine
Partnerschaft
verbunden
-
die
Tunesier
sind
unsere
Nachbarn
auf
der
anderen
Seite
des
Mittelmeers.
Europarl v8
Gerhard
Schroeder,
who
less
than
a
month
ago
was
Germany’s
Chancellor,
has
agreed
to
become
chairman
of
the
company
that
is
building
a
gas
pipeline
from
Russia,
across
the
Baltic
Sea
to
Germany,
and
on
through
Western
Europe.
Gerhard
Schröder,
der
vor
weniger
als
einem
Monat
deutscher
Kanzler
war,
hat
zugestimmt,
Aufsichtsratsvorsitzender
des
Unternehmens
zu
werden,
das
eine
Gas-Pipeline
von
Russland
durch
die
Ostsee
bis
nach
Deutschland
und
weiter
durch
Westeuropa
baut.
News-Commentary v14
In
the
final,
aerial
shot,
the
shadows
of
lines
radiate
from
the
island
across
the
sea
and
sun
beams
break
through
the
lowering
clouds.
In
der
letzten
Einstellung,
einer
Luftaufnahme,
erstrecken
sich
die
Schatten
der
Seile
wie
Strahlen
von
der
Insel
über
das
Meer,
während
die
Sonne
durch
die
Wolken
bricht.
ParaCrawl v7.1
With
a
look
from
his
quarter
across
the
sea
he
described
once
the
exuberant
wealth
of
this
city,
its
vibrant
vitality:
"I
mean...
the
during
the
night
erected
buildings,
the
stalls,
bars,
pavilions
and
night
clubs,
the
Luna
Parks
with
their
carousels,
the
gambling
casinos,
mosques,
dervish
communities
and
nests
of
Marxist
groups,
the
illegal
plastic
ateliers
and
nylon
stockings
factories.
Die
überbordende
Fülle
dieser
Stadt,
ihre
pulsierende
Vitalität
beschreibt
er
einmal
mit
einem
Blick
von
seinem
Stadtviertel
über
das
Meer:
"Ich
meine
die...
über
Nacht
entstandenen
Bauten,
die
Verkaufsbuden,
Bars,
Pavillons
und
Nachtlokale,
die
Lunaparks
mit
ihren
Karussells,
die
Spielkasinos,
Moscheen,
Derwisch-Gemeinden
und
Nester
marxistischer
Fraktionen,
die
illegalen
Plastikateliers
und
Nylonstrumpffabriken.
ParaCrawl v7.1
The
railway
was
built
only
for
this
purpose,
to
drag
a
hill
from
Africa
across
the
sea
to
Asia!
Nur
zu
diesem
Zweck
war
die
Eisenbahnstrecke
gebaut
worden,
um
einen
Berg
aus
Afrika
über
das
Meer
zu
schaffen,
bis
nach
Asien!
ParaCrawl v7.1
With
their
soulful
and
bluesy
compositions
they
take
their
audience
on
a
musical
journey
round
the
world
from
Africa
across
the
Black
Sea
to
North
and
South
America.
Mit
ihren
Stücken,
allesamt
Eigenkompositionen,
angereichert
mit
viel
Soul-
und
Bluesfeeling,
nehmen
sie
ihr
Publikum
mit
auf
eine
musikalische
Weltreise
von
Afrika
übers
Schwarze
Meer
nach
Nord-
und
Südamerika.
ParaCrawl v7.1
Older
and
more
primitive
than
these
is
the
Cavern
of
the
Dragon
which
may
well
have
been
a
place
of
worship
during
the
long
years
which
preceded
the
coming
of
the
Hellenes,
and
is
still
an
impressive
object,
with
a
great
view
from
its
threshold
across
the
sea
to
Syra.
Älter
und
ursprünglicher
als
diese
ist
travel
Höhle
des
Drachen,
der
hervorquellen
kann
sind
gewesen
ein
Ort
der
Anbetung
während
der
langen
Jahre,
travel
das
Kommen
des
Hellenes
vorangingen
und
sind
noch
ein
eindrucksvoller
Gegenstand,
mit
einer
großen
Ansicht
von
seiner
Schwelle
über
dem
Meer
zu
Syra.
ParaCrawl v7.1
Jazz
enriched
with
a
lot
of
soul
and
blues
feeling,
a
musical
world
journey
from
Africa
across
the
Black
Sea
to
North
and
South
America
emerges.
Jazz
angereichert
mit
viel
Soul-
und
Bluesfeeling,
dabei
entsteht
eine
musikalische
Weltreise
von
Afrika
übers
Schwarze
Meer
nach
Nord-
und
Südamerika.
ParaCrawl v7.1
Our
guests
from
across
the
Baltic
Sea
Region
represented
the
spheres
of
politics,
business,
culture
and
society
and
came
together
to
experience
and
be
part
of
the
diversity
of
Baltic
Sea
cooperation.
Vertreter
aus
Politik,
Wirtschaft,
Kultur
und
Gesellschaft
aus
dem
gesamten
Ostseeraum
waren
als
Gäste
in
Berlin,
um
die
Vielfalt
der
Ostseekooperation
zu
erleben
und
mit
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
Opulently
modern,
minimalistically
folky,
bizarre
and
beautiful,
passionate
and
pure,
melancholy
and
dreamy,
soulful
and
sad,
tongue-in-cheek
and
humorous
–
Kerstin
Blodig
takes
us
on
a
musical
journey
from
Norway
across
the
North
Sea
to
Scotland
and
back
home
again
to
the
land
of
the
trolls,
elf
kings
and
wood
nymphs,
of
breath-taking
landscapes
and
mysterious
myths.
Mal
üppig
poppig,
mal
minimalistisch
folkig,
verspielt,
leidenschaftlich,
melancholisch,
verträumt
und
mit
dem
Schalk
im
Nacken...
eine
musikalische
Traumreise
von
Norwegen
über
die
Nordsee
nach
Schottland
und
zurück
ins
Land
der
Trolle
und
Elfen,
der
atemberaubenden
Landschaften
und
faszinierenden
Mythen.
ParaCrawl v7.1