Übersetzung für "From a formal point of view" in Deutsch
From
a
formal
point
of
view,
the
work
can
be
regarded
as
a
symphony.
Formal
gesehen
kann
die
Komposition
als
Sinfonie
betrachtet
werden.
WikiMatrix v1
The
present
verson
of
the
claims
cannot
be
objected
to
from
a
formal
point
of
view.
Die
geltende
Anspruchfassung
ist
in
formeller
Hinsicht
nicht
zu
beanstanden.
ParaCrawl v7.1
Travel
within
the
European
Union
is
not
necessarily
problematic
from
a
formal
point
of
view.
Reisen
innerhalb
der
Europäischen
Union
sind
unter
formalen
Gesichtspunkten
unproblematisch.
ParaCrawl v7.1
The
issue
is
dealt
with
here
from
a
technical
and
formal
point
of
view
and
the
conclusions
are
summarised.
Diese
Frage
wird
aus
technischer
sowie
formaler
Sicht
behandelt,
Schlussfolgerungen
werden
zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1
May
I
also
take
this
opportunity
of
pointing
out
that
the
sum
quoted
in
the
amendments
is
incorrect
and
that,
from
a
purely
formal
point
of
view,
the
amendment
should
refer
to
the
protocol.
Darf
ich
Sie
bei
dieser
Gelegenheit
auch
darauf
hinweisen,
dass
der
im
Antrag
genannte
Betrag
nicht
richtig
ist
und
dass
sich
die
Änderung,
rein
formell
gesehen,
auf
das
Protokoll
beziehen
muss.
Europarl v8
From
a
formal
point
of
view,
we
have
not
found
any
wrongdoings
in
the
Finnish
having,
for
example,
arbitrarily
carried
out
this
work.
Offiziell
sind
wir
bei
den
Finnen
auf
keinerlei
Fehlverhalten
gestoßen,
was
zum
Beispiel
eine
willkürliche
Verfahrensweise
angeht.
Europarl v8
Mr President,
I
will
not
comment
on
the
merits
of
this
amendment,
but
I
would
just
like
to
point
out
that
to
vote
first
on
this
new
Article
3,
dealing
with
Amendments
99
and
32,
is
perhaps
acceptable
from
a
formal
point
of
view,
but
not
from
a
substantive
point
of
view,
insofar
as
the
new
Article
3
is
nothing
but
a
new
version,
a
ruse
to
reintroduce
the
contents
of
Article
4.
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
nicht
zum
Inhalt
dieses
Änderungsantrags
äußern,
sondern
lediglich
darauf
hinweisen,
dass
eine
vorherige
Abstimmung
über
diesen
neuen
Artikel 3,
bei
der
es
um
die
Änderungsanträge 99
und
32 geht,
vielleicht
unter
formalen,
nicht
aber
unter
inhaltlichen
Gesichtspunkten
akzeptabel
ist,
weil
der
neue
Artikel 3
nichts
anderes
als
eine
neue
Version,
ein
Kunstgriff,
ist,
um
Artikel
4
vom
Inhalt
her
wiedereinzusetzen.
Europarl v8
From
a
purely
formal
point
of
view,
the
Committee
considered
that
it
would
be
advisable
to
include
in
the
communication
the
main
features
of
the
MURE
model
and
the
results
of
the
ALTENER
and
SAVE
programmes.
Aus
formellen
Gründen
sollte
eine
Beschreibung
der
wesentlichen
Eigenschaften
des
MURE-Modells
sowie
ein
Beispiel
für
das
Ergebnisgarantieverfahren
des
ALTENER-Programms
und
eine
Zusammenfassung
der
wichtigsten
Ergebnisse
des
SAVE-Programms
hinzugefügt
werden.
TildeMODEL v2018
From
a
purely
formal
point
of
view,
it
is
recommended
that
the
main
features,
premisses
and
algorithms
of
the
MURE
model,
the
examples
of
the
Altener
guarantee
of
results
and
"cooperative
technology
procurement"
be
included
as
an
annex
to
the
communication.
Aus
formellen
Gründen
sollte
eine
Beschreibung
der
wesentlichen
Eigenschaften,
Annahmen
und
Algorithmen
des
MURE-Modells
sowie
ein
Beispiel
für
das
Ergebnisgarantieverfahren
des
ALTENER-Programms
und
für
die
"kooperative
Technologiebeschaffung"
der
Mitteilung
als
Anhang
beigefügt
werden.
TildeMODEL v2018
On
this
last
point,
while
it
is
true
that,
from
a
formal
point
of
view,
there
is
no
legal
obstacle
to
economic
operators
from
Member
States
other
than
France
financing
or
using
assets
covered
by
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code,
it
is
undeniable
that,
in
practice,
the
scheme
at
issue
favours
operators
whose
tax
domicile
is
in
France.
Selbst
wenn
es
formal
gesehen
rechtlich
nicht
ausgeschlossen
ist,
dass
Wirtschaftsbeteiligte
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
Frankreich
die
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
förderfähigen
Güter
finanzieren
oder
nutzen,
so
begünstigt
die
Regelung
in
der
Praxis
doch
eindeutig
die
in
Frankreich
steuerlich
ansässigen
Wirtschaftsbeteiligten.
DGT v2019
From
a
formal
point
of
view,
the
Council
has
modified
the
proposal
into
a
recast
exercise,
replacing
the
current
Directive
82/714/EEC.
Hinsichtlich
der
Form
hat
der
Rat
den
Vorschlag
dahin
gehend
geändert,
dass
jetzt
eine
Neufassung
erstellt
wird,
die
die
geltende
Richtlinie
82/714/EWG
ersetzt.
TildeMODEL v2018
From
a
formal
point
of
view,
incorporating
provisions
from
the
Convention
into
EU
law
will
facilitate
faster
adoption
of
national
measures
compared
to
national
procedures
for
ratification,
and
ensure
better
monitoring
of
implementation.
Formal
gesehen
wird
die
Aufnahme
von
Bestimmungen
des
Übereinkommens
des
Europarats
in
EU-Recht
die
Verabschiedung
einzelstaatlicher
Maßnahmen
im
Vergleich
zu
nationalen
Ratifizierungsverfahren
beschleunigen
und
erleichtern
und
eine
bessere
Durchführungskontrolle
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
Council
notes
that,
from
a
formal
point
of
view,
the
stability
programme
is
only
partially
in
line
with
the
agreed
code
of
conduct
on
the
content
and
format
of
stability
and
convergence
programmes.
Der
Rat
stellt
allerdings
fest,
daß
das
Stabilitätsprogramm
in
formaler
Hinsicht
nur
zum
Teil
mit
dem
vereinbarten
Verhaltenskodex
für
Inhalt
und
Form
der
Stabilitäts-
und
Konvergenzprogramme
übereinstimmt.
TildeMODEL v2018
In
this
context
one
has
to
take
into
account
the
fact
that
quantity
is
no
longer
the
sole
efficiency
criterion,
so
that
the
fixed
ratio
of
pay
to
output
no
longer
holds,
which
means
that
even
from
a
formal
point
of
view
one
criterion
for
efficiencykeyed
pay
is
satisfied.
Dabei
muß
damit
gerechnet
werden,
daß
die
Leistungsbezugsgröße
"Menge"
nicht
mehr
alleinige
Bestimmungsgröße
für
die
Leistungsbewertung
ist,
so
daß
die
Proportionale
von
Lohn
und
Leistung
entfällt,
was
bedeutet,
daß
auch
formal
ein
Kriterium
des
Pensumlohns
erfüllt
wird.
EUbookshop v2
More
recently
logicians
have
begun
to
approach
the
phenomenon
from
a
formal
point
of
view.
Aus
praktischen
Erwägungen
heraus
versuchten
die
Menschen
schon
in
sehr
früher
Zeit,
dem
Phänomen
Kreis
näherzukommen.
WikiMatrix v1
So
the
ones
who
could
criticize
the
movie
in
that
context
did
it
because
they
thought
it
didn't
go
very
far
from
a
formal
point
of
view.
Die
Leute,
die
den
Film
also
in
diesem
Kontext
kritisierten
taten
dies,
weil
sie
fanden,
dass
er
nicht
weit
genug
ging
von
einem
formalen
Gesichtspunkt
aus.
OpenSubtitles v2018
From
a
formal
point
of
view
the
physical
anti-lime
function
consists
in
stabilizing
the
lime
dissolved
in
water
in
such
a
way
that
on
the
one
hand
no
large
coherent
clusters
are
formed,
on
the
edges
of
which
lime
may
precipitate
due
to
the
high
concentration
polarization,
and
on
the
other
hand
the
electron
dipoles
of
the
crystals
(salts)
are
influenced
such
that
so-called
seed
crystals
are
formed
and
have
water
molecules
and
further
crystals
attached
to
them.
Formal
besteht
die
physikalische
Kalkschutzfunktion
in
der
Stabilisierung
des
im
Wasser
gelösten
Kalkes
so,
dass
zum
einen
keine
großen
zusammenhängenden
Cluster
entstehen,
an
deren
Rändern
es
auf
Grund
der
hohen
Konzentrationspolarisation
zu
Kalkausfällungen
kommen
kann,
und
zum
anderen,
dass
die
Elektronendipole
der
Kristalle
(Salze)
so
beeinflusst
werden,
dass
sogenannte
Impfkristalle
entstehen,
an
die
sich
Wassermoleküle
und
weitere
Kristalle
anhängen.
EuroPat v2