Übersetzung für "Fracturing fluid" in Deutsch

This information should list the names and Chemical Abstracts Service (CAS) numbers of all substances and include a safety data sheet, if available, and the substance’s maximum concentration in the fracturing fluid;
Diese Informationen sollten die Bezeichnungen und CAS-Nummern (Chemical Abstracts Service Number) aller Stoffe, soweit verfügbar ein Sicherheitsdatenblatt sowie die Höchstkonzentration des Stoffs in der Frack-Flüssigkeit umfassen;
DGT v2019

This information should list the names and Chemical Abstracts Service (CAS) numbers of all substances and include a safety data sheet, if available, and the substance's maximum concentration in the fracturing fluid;
Diese Informationen sollten die Bezeichnungen und CAS-Nummern (Chemical Abstracts Service Number) aller Stoffe, soweit verfügbar ein Sicherheitsdatenblatt sowie die Höchstkonzentration des Stoffs in der Frack-Flüssigkeit umfassen;
TildeMODEL v2018

Such wastewater typically contains the chemical additives injected as part of the fracturing fluid as well as possibly highly saline water and naturally occurring heavy metals and radioactive materials from the shale formations.
Dieses Abwasser enthält normalerweise die als Teil der Frack-Flüssigkeit eingepressten chemischen Zusatzstoffe sowie unter Umständen stark salzhaltiges Wasser und natürlicherweise vorkommende Schwermetalle und radioaktive Stoffe aus den Schieferformationen.
TildeMODEL v2018

This in particular concerns issues such as strategic environmental assessment and planning, underground risk assessment, well integrity, integrated and consistent requirements in terms of baseline and operational monitoring, capture of methane emissions and disclosure of fracturing fluid composition on a well by well basis.
Dies betrifft insbesondere Aspekte wie strategische Umweltprüfung und Planung, die Bewertung der unterirdischen Risiken, die Integrität der Bohrlöcher, integrierte und kohärente Anforderungen an die Überwachung des Ausgangszustands und die Überwachung des Betriebs, das Auffangen von Methanemissionen sowie die Offenlegung von Informationen über die Zusammensetzung der in den einzelnen Bohrlöchern verwendeten Frack-Flüssigkeit.
TildeMODEL v2018

During flowback, the previously built-up high pressure is dissipated by backflowing a mixture of fluids, including the injected fracturing fluid, to the surface.
Während des Rückflusses wird der zuvor aufgebaute Hochdruck durch die Ausleitung einer Mischung von Fluiden, darunter die injizierten Fracturing-Fluide, an die Oberfläche wieder abgebaut.
ParaCrawl v7.1

This ensures that most of the fracturing fluid is recovered in shorter time and helps to increase the flow of oil and gas from the reservoir.
Dadurch wird sichergestellt, dass der Großteil der Fracturing-Fluide in kürzerer Zeit zurückgewonnen werden kann und mehr Öl und Gas aus dem Vorkommen zurückströmen können.
ParaCrawl v7.1

This would make it possible to assess the risk of leakage or migration of drilling fluids, hydraulic fracturing fluids, naturally occurring material, hydrocarbons and gases from the well or target formation as well as of induced seismicity.
Auf diese Weise wäre es möglich, das Risiko von Leckagen oder der Migration von Bohrflüssigkeiten, Frack-Flüssigkeiten, natürlich vorkommendem Material, Kohlenwasserstoffen und Gasen aus dem Bohrloch oder der Zielformation sowie das Risiko induzierter Seismizität zu bewerten.
TildeMODEL v2018

The quality of soil may also be negatively affected by leaks and spillage, if fracturing fluids and wastewater are not adequately handled.
Die Qualität des Bodens kann durch Leckagen und Ausflüsse ebenfalls negativ beeinflusst werden, wenn Frack-Flüssigkeiten und Abwässer nicht adäquat behandelt werden.
TildeMODEL v2018

Between 25-90 % of the initially injected fracturing fluids are expected to remain underground, depending on geological conditions.
Es wird davon ausgegangen, dass je nach den geologischen Bedingungen 25 % bis 90 % der anfangs eingepressten Frack-Flüssigkeit im Untergrund verbleiben werden.
TildeMODEL v2018

In particular, they identified the asymmetry of information between the operators and competent authorities or the general public as a problem, especially with respect to the composition of fracturing fluids and the geological conditions in which fracking is to take place.
Insbesondere betrachteten sie die unterschiedliche Information, die Betreibern, zuständigen Behörden und breiter Öffentlichkeit (namentlich in Bezug auf die Zusammensetzung der Frack-Flüssigkeiten und die geologischen Bedingungen, unter denen das Fracking erfolgen soll) zur Verfügung stehen, als Problem.
TildeMODEL v2018

In particular, the asymmetry of information between the operators and competent authorities or the general public is seen as a problem, especially with respect to the composition of fracturing fluids and the geological conditions in which fracking is to take place.
Insbesondere wird die unterschiedliche Information von Betreibern, zuständigen Behörden und breiter Öffentlichkeit (namentlich in Bezug auf die Zusammensetzung der Frack-Flüssigkeiten und die geologischen Bedingungen, unter denen das Fracking erfolgen soll) als Problem empfunden.
TildeMODEL v2018

Surprisingly, it has now been found that these hydrocarbon-rich gels are eminently suitable as fracturing fluids in the tertiary recovery of crude oil and natural gas.
Es wurde nun überraschenderweise gefunden, daß sich diese kohlenwasserstoffreichen Gele hervorragend als Fracturing-Flüssigkeiten bei der Tertiärförderung von Erdöl und Erdgas eignen.
EuroPat v2

The present invention accordingly provides the use as fracturing fluids of hydrocarbon-rich gels which are composed of 50 to 99.5% by weight of hydrocarbon, 0.01 to 15% by weight of surfactant and 0.49 to 35% by weight of water.
Die vorliegende Erfindung betrifft demnach die Verwendung von kohlenwasserstoffreichen Gelen, die aus 50 bis 99,5 Gew.% Kohlenwasserstoff, 0,01 bis 15 Gew.% Tensid und 0,49 bis 35 Gew.% Wasser bestehen, als Fracturing-Flüs­sigkeiten.
EuroPat v2

The hydrocarbon-rich gels or the fracturing fluids according to the invention are eminently suitable for use in the production of crude oil and natural gas.
Die kohlenwasserstoffreichen Gele bzw. die erfindungsgemäßen Fracturing-Flüssigkeiten eignen sich in hervorragender Weise zum Einsatz bei der Förderung von Erdöl und Erdgas.
EuroPat v2

This gives a clean and rapid removal of the decomposed fracturing fluids and a spontaneous influx of the reservoir medium (oil, gas).
Dadurch wird ein sauberer und rascher Austrag der abgebauten Fracturing-Flüssigkeiten und ein spontanes Nachfließen des Lagerstättenmediums (Öl, Gas) ermöglicht.
EuroPat v2

In particularly preferred fracturing fluids, the hydrocarbon-rich gel contains 85 to 99.3% by weight of hydrocarbon, 0.01 to 1% by weight of surfactant and 0.69 to 14% by weight of water.
In besonders bevorzugten Fracturing-Flüssigkeiten besteht das kohlenwasserstoffreiche Gel aus 85 bis 99,3 Gew.% Kohlenwasserstoff, 0,01 bis 1 Gew.% Tensid und 0,69 bis 14 Gew.% Wasser.
EuroPat v2

The fracturing fluids according to the invention can be prepared by mixing the hydrocarbon-rich gels with the appropriate amount of auxiliary.
Die erfingungsgemäßen Fracturing-­Flüssigkeiten können durch Vermischen der kohlenwasser­stoffreichen Gele mit der entsprechenden Menge des Stütz­mittels erhalten werden.
EuroPat v2