Übersetzung für "Fracture strength" in Deutsch

The fracture strength of the bottles was determined by means of a bursting pressure instrument.
Die Bruchfestigkeit der Flaschen wurde mit Hilfe eines Berstdruckgerätes ermittelt.
EuroPat v2

Custom 465 has a good combination of fracture strength and resistance to pitting corrosion.
Er weist eine gute Kombination von Festigkeit und Beständigkeit gegen Lochfrass-Korrosion auf.
ParaCrawl v7.1

This increases the fracture strength of the percolator and makes for greater resistance to shock and vibration.
Dies erhöht die Bruchfestigkeit und macht den Perkolator unempfindlich gegen Stöße und Vibrationen.
ParaCrawl v7.1

Due to the increased fracture strength, you will have long enjoyment with your Sculpture glasses.
Durch die erhöhte Bruchfestigkeit werden Sie lange Freude an Ihren Sculpture Gläsern haben.
ParaCrawl v7.1

An increased stability and fracture strength are achieved on account of the positive mesa, edges.
Erfindungsgemäß wird aufgrund der positiven Mesakanten eine erhöhte Stabilität und Bruchfestigkeit erreicht.
EuroPat v2

Such auxiliary components serve for improving the fracture strength and reducing the brittleness of this layer.
Derartige Nebenbestandteile dienen der Verbesserung der Bruchfestigkeit und Verminderung der Sprödigkeit dieser Schicht.
EuroPat v2

The fracture strength of cylindrical shaped bodies can be ascertained by means of the parameter of diametral fracture stress.
Die Bruchfestigkeit zylinderförmiger Formkörper kann über die Meßgröße der diametralen Bruchbeanspruchung erfaßt werden.
EuroPat v2

The characteristic fracture strength is higher than 1900 MPa.
Die charakteristische Bruchfestigkeit beträgt mehr als 1900 MPa.
EuroPat v2

The fracture strength of cylindrical shaped bodies can be ascertained by way of the parameter of the diametral fracture stress.
Die Bruchfestigkeit zylinderförmiger Formkörper kann über die Meßgröße der diametralen Bruchbeanspruchung erfaßt werden.
EuroPat v2

Subsequent to the determination of the fracture strength the fracture pattern is visually examined.
Das Bruchbild wird visuell im Anschluß an die Bestimmung der Bruchspannung beurteilt.
EuroPat v2

The fracture strength of the coated and damaged glasses was subsequently determined in a double ring bending test.
Die Bruchfestigkeit der beschichteten und geschädigten Gläser wurde anschließend in einem Doppelringbiegeversuch ermittelt.
EuroPat v2

Determination of the fracture strength of the orodispersible effervescent tablet according to the invention can be performed for example with fully automatic test devices.
Die Bestimmung der Bruchfestigkeit der erfindungsgemäßen orodispersiblen Brausetablette kann beispielsweise mit vollautomatischen Testvorrichtungen durch geführt werden.
EuroPat v2

The fracture strength is typically in the region of 2 to 15 MPa (compare example 6).
Die Bruchfestigkeit liegt typischerweise im Bereich von 2 bis 15 MPa (siehe Beispiel 6).
EuroPat v2

With these wafers, the fracture strength is measured after determining the number of COPs.
An diesen Wafern wurde nach der Bestimmung der Anzahl der COP's die Bruchfestigkeit gemessen.
EuroPat v2

The characteristic fracture strength of the annealed wafers is significantly higher than that of crystal annealed wafers.
Die charakteristische Bruchfestigkeit der getemperten Wafer ist signifikant größer als die von kristallgetemperten Wafern.
EuroPat v2

Long and/or infinite fibers bring about an unusually pronounced increase in fracture toughness and strength.
Lang- und/oder Endlosfasern bewirken eine besonders deutliche Erhöhung der Bruchzähigkeit und der Festigkeit.
EuroPat v2

The maximum life is additionally ensured by robust securing in the bottom part of the quick-change toolholder system and by increased fracture strength.
Maximale Lebenszeit wird zusätzlich durch die robuste Befestigung im Wechselhalterunterteil und durch erhöhte Bruchfestigkeit gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

In addition to particle fineness, the uniformity of the grain structure is crucial to such properties as fracture toughness, fatigue strength and creep resistance.
Neben der Feinkörnigkeit ist die Gleichmäßigkeit des Gefüges für solche Eigenschaften wie Bruchzähigkeit, Ermüdungs- und Kriechfestigkeit entscheidend.
EuroPat v2

These requirements can be met only with difficulty if such furniture elements are made of plastics, such as modified polystyrene, because the required stiffness and fracture strength cannot be ensured by a relatively small wall thickness alone so that special structural designs must be adopted mainly to prevent a deflection of the side walls and of the bottom.
Dadurch entstehen bei Verwendung von Kunststoffen, wie modifiziertes Polystyrol, beträchtliche Schwierigkeiten, weil die erforderliche Steifheit und Bruchfestigkeit nicht allein durch die relativ eng begrenzte Wandstärke der Produkte erreicht werden kann, sondern besondere konstruktive Maßnahmen verlangt, die vor allem die Durchbiegung der Seiten wände und die Durchbiegung des Bodens verhindern sollen.
EuroPat v2