Übersetzung für "Forward model" in Deutsch
For
each
single
forward
rate
the
model
corresponds
to
the
Black
model.
Für
einen
einzelnen
Terminzins
entspricht
das
Modell
damit
dem
Black-Modell.
WikiMatrix v1
It
offers
an
intercultural
approach
as
a
forward-looking
model
for
managing
cultural
diversity.
Es
bietet
einen
interkulturellen
Ansatz
als
zukunftsweisendes
Modell
für
die
Verwaltung
kultureller
Vielfalt.
ParaCrawl v7.1
The
Wiebenga
report
on
criminal
procedures
(Corpus
Juris)
puts
forward
a
model
that
would
enable
the
different
judicial
systems
within
the
European
Union
to
work
together
more
effectively.
Der
Bericht
Wiebenga
über
die
Strafverfahren
im
Rahmen
der
Europäischen
Union,
Corpus
Juris,
stellt
ein
Modell
für
eine
effektive
Zusammenarbeit
der
Rechtssysteme
innerhalb
der
Union
vor.
Europarl v8
And
furthermore,
a
country
is
put
forward
as
a
model
-
the
Netherlands
to
be
exact
-
which,
in
addition
to
these
things,
has
official
euthanasia
and
liberalised
drug
policies.
Und
dann
wird
auch
noch
ein
Land
-
nämlich
Holland
-
als
Modell
empfohlen,
in
dem
es
zu
alledem
die
legalisierte
Euthanasie
und
den
freien
Drogenverkauf
gibt.
Europarl v8
In
particular,
IFRS
9
responds
to
the
G20's
call
to
move
to
a
more
forward-looking
model
for
the
recognition
of
expected
losses
on
financial
assets.
Insbesondere
wird
mit
dem
IFRS
9
dem
Aufruf
der
G20
entsprochen,
bei
der
Erfassung
erwarteter
Verluste
aus
finanziellen
Vermögenswerten
zu
einem
stärker
zukunftsorientierten
Modell
überzugehen.
DGT v2019
The
most
forward-looking
model
of
youth
information
seems
to
be
a
combination
of
both
traditional
and
modern
information
and
communication
methods.
Das
vielversprechendste
Modell
der
Jugendinformation
scheint
eine
Kombination
aus
herkömmlichen
und
modernen
Informations-
und
Kommunikationsmethoden
zu
sein.
TildeMODEL v2018
The
White
Paper
puts
forward
a
model
for
a
European
Food
Authority
and
shows
a
clear
commitment
to
a
food
policy
extending
from
"farm
to
table"
and
including
the
animal
feed
sector.
In
ihrem
Weißbuch
schlägt
die
Kommission
das
Modell
einer
Europäischen
Lebensmittelbehörde
vor
und
bekennt
sich
eindeutig
zu
einer
auch
den
Futtermittelsektor
umfassenden
Lebensmittelpolitik
'vom
Erzeuger
zum
Verbraucher'.
TildeMODEL v2018
Mr
Millan
went
on
to
say
that,
in
their
conclusions,
the
experts
put
forward
a
model
for
the
sustainable
development
of
the
region
which
took
account
of
both
the
environmental
and
socio-economic
aspects.
Die
Sachverstaendigen
haben
in
ihren
Schlussfolgerungen
ein
Modell
fuer
die
nachhaltige
Entwicklung
der
Region
skizziert,
das
die
Belange
des
Umweltschutzes
ebenso
beruecksichtigt
wie
die
soziooekonomischen
Aspekte.
TildeMODEL v2018
And
I
am
proud
that
Europe
has
put
forward
a
model
for
reforming
global
financial
supervision
on
the
basis
of
the
proposals
that
the
Commission
adopted
on
the
eve
of
the
Pittsburgh
summit.
Und
ich
bin
stolz
darauf,
dass
Europa
dank
der
Empfehlungen,
die
die
Kommission
am
Vorabend
des
Gipfeltreffens
von
Pittsburgh
angenommen
hat,
der
Welt
ein
Modell
für
eine
Reform
der
globalen
Finanzaufsicht
vorgelegt
hat.
TildeMODEL v2018