Übersetzung für "Forward model" in Deutsch

For each single forward rate the model corresponds to the Black model.
Für einen einzelnen Terminzins entspricht das Modell damit dem Black-Modell.
WikiMatrix v1

It offers an intercultural approach as a forward-looking model for managing cultural diversity.
Es bietet einen interkulturellen Ansatz als zukunftsweisendes Modell für die Verwaltung kultureller Vielfalt.
ParaCrawl v7.1

The Wiebenga report on criminal procedures (Corpus Juris) puts forward a model that would enable the different judicial systems within the European Union to work together more effectively.
Der Bericht Wiebenga über die Strafverfahren im Rahmen der Europäischen Union, Corpus Juris, stellt ein Modell für eine effektive Zusammenarbeit der Rechtssysteme innerhalb der Union vor.
Europarl v8

And furthermore, a country is put forward as a model - the Netherlands to be exact - which, in addition to these things, has official euthanasia and liberalised drug policies.
Und dann wird auch noch ein Land - nämlich Holland - als Modell empfohlen, in dem es zu alledem die legalisierte Euthanasie und den freien Drogenverkauf gibt.
Europarl v8

In particular, IFRS 9 responds to the G20's call to move to a more forward-looking model for the recognition of expected losses on financial assets.
Insbesondere wird mit dem IFRS 9 dem Aufruf der G20 entsprochen, bei der Erfassung erwarteter Verluste aus finanziellen Vermögenswerten zu einem stärker zukunftsorientierten Modell überzugehen.
DGT v2019

The most forward-looking model of youth information seems to be a combination of both traditional and modern information and communication methods.
Das vielversprechendste Modell der Jugendinformation scheint eine Kombination aus herkömmlichen und modernen Informations- und Kommunikationsmethoden zu sein.
TildeMODEL v2018

The White Paper puts forward a model for a European Food Authority and shows a clear commitment to a food policy extending from "farm to table" and including the animal feed sector.
In ihrem Weißbuch schlägt die Kommission das Modell einer Europäischen Lebens­mittelbehörde vor und bekennt sich eindeutig zu einer auch den Futtermittelsektor umfassenden Lebensmittelpolitik 'vom Erzeuger zum Verbraucher'.
TildeMODEL v2018

Mr Millan went on to say that, in their conclusions, the experts put forward a model for the sustainable development of the region which took account of both the environmental and socio-economic aspects.
Die Sachverstaendigen haben in ihren Schlussfolgerungen ein Modell fuer die nachhaltige Entwicklung der Region skizziert, das die Belange des Umweltschutzes ebenso beruecksichtigt wie die soziooekonomischen Aspekte.
TildeMODEL v2018

And I am proud that Europe has put forward a model for reforming global financial supervision on the basis of the proposals that the Commission adopted on the eve of the Pittsburgh summit.
Und ich bin stolz darauf, dass Europa dank der Empfehlungen, die die Kommission am Vorabend des Gipfeltreffens von Pittsburgh angenommen hat, der Welt ein Modell für eine Reform der globalen Finanzaufsicht vorgelegt hat.
TildeMODEL v2018