Übersetzung für "Formally recorded" in Deutsch
A
number
of
organisations
formally
recorded
their
comments
and
sent
them
to
the
Commission.
Einige
haben
eine
formelle
Stellungnahme
abgegeben
und
diese
der
Kommission
übermittelt.
TildeMODEL v2018
The
relevant
arrangements
between
the
managing
authority
or
certifying
authority
and
the
intermediate
bodies
shall
be
formally
recorded
in
writing.
Die
einschlägigen
Abkommen
der
Verwaltungs-
oder
Bescheinigungsbehörde
mit
den
zwischengeschalteten
Stellen
werden
förmlich
schriftlich
festgehalten.
TildeMODEL v2018
Once
the
data
has
been
recorded
formally,
it
will
be
forwarded
to
the
employee
responsible.
Sind
die
Daten
formell
richtig
erfasst,
werden
diese
Daten
an
den
zuständigen
Mitarbeiter
weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
very
difficult
to
sustain
public
awareness
of
what
has
been
agreed
by
the
Convention
and
the
Intergovernmental
Conference
thus
far,
but
not
been
formally
recorded,
until
December
of
this
year.
Es
wird
sehr
schwierig
werden,
das
kollektive
Bewusstsein
dessen,
was
vom
Konvent
und
der
Regierungskonferenz
bisher
vereinbart,
aber
nicht
formal
niedergeschrieben
wurde,
bis
zum
Dezember
dieses
Jahres
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
Where
one
or
more
of
the
tasks
of
a
managing
authority
or
certifying
authority
are
performed
by
an
intermediate
body,
the
relevant
arrangements
shall
be
formally
recorded
in
writing.
Nimmt
eine
zwischengeschaltete
Stelle
eine
oder
mehrere
Aufgaben
einer
Verwaltungs-
oder
Bescheinigungsbehörde
wahr,
so
werden
die
diesbezüglichen
Vereinbarungen
formal
schriftlich
festgehalten.
DGT v2019
The
scope
of
the
tasks
delegated
by
the
responsible
authority
to
the
delegated
authority
and
the
detailed
procedures
for
implementation
of
the
delegated
tasks
shall
be
formally
recorded
in
writing.
Der
Umfang
der
Aufgaben,
die
die
zuständige
Behörde
der
beauftragten
Behörde
überträgt,
und
die
genauen
Verfahren
für
die
Ausführung
der
übertragenen
Aufgaben
werden
formal
schriftlich
festgehalten.
DGT v2019
In
regard
to
marriage,
the
law,
even
the
most
advanced,
is
fully
satisfied
as
soon
as
the
partners
have
formally
recorded
that
they
are
entering
into
the
marriage
of
their
own
free
consent.
Mit
Bezug
auf
die
Ehe
ist
das
Gesetz,
selbst
das
fortgeschrittenste,
vollauf
befriedigt,
sobald
die
Betheiligten
ihre
Freiwilligkeit
formell
zu
Protokoll
gegeben
haben.
ParaCrawl v7.1
How
can
images
be
recorded
formally
and
descriptively
when
so
far
no
descriptive
systems
for
electronic
images
have
been
developed
(despite
art
history)?
Wie
kann
man
Bilder
formal
wie
deskriptiv
erfassen,
wenn
es
bis
heute
keine
entwickelten
deskriptiven
Systeme
für
Bilder
gibt
(trotz
Kunstgeschichte)?
ParaCrawl v7.1
Even
experts
in
very
specialized
fields
often
don't
notice
if
a
species
has
been
formally
recorded
twice,
three
times
or
even
more
often.
Sogar
Experten
in
sehr
spezialisierten
Bereichen
bemerken
es
oft
nicht,
wenn
eine
Art
schon
zwei
oder
dreimal
oder
sogar
noch
häufiger
formal
beschrieben
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
managing
authority
shall
formally
record
its
decision
in
writing.
Die
Verwaltungsbehörde
hält
ihren
Beschluss
förmlich
schriftlich
fest.
DGT v2019
First
he
worked
formally
with
employee’s
record
book
(carteira
de
trabalho),
amongst
others
as
temporary
janitor.
Zunächst
arbeitete
er
formell
mit
Arbeitsbuch
(carteira
de
trabalho)
u.a.
als
Aushilfshausmeister.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
the
Indonesian
Government
must
formally
put
on
record
its
opposition
to
human
rights
violations
such
as
unlawful
killings,
including
extra-judicial
executions,
disappearances
and
torture.
Herr
Präsident,
die
indonesische
Regierung
muss
formell
bekunden,
dass
sie
gegen
Menschenrechtsverletzungen
wie
Tötungen
unter
Missachtung
von
Recht
und
Gesetz,
gegen
Exekutionen
ohne
Verfahren,
gegen
das
Verschwinden
von
Personen
und
gegen
Folter
ist.
Europarl v8