Übersetzung für "Formally recorded" in Deutsch

A number of organisations formally recorded their comments and sent them to the Commission.
Einige haben eine formelle Stellungnahme abgegeben und diese der Kommission übermittelt.
TildeMODEL v2018

The relevant arrangements between the managing authority or certifying authority and the intermediate bodies shall be formally recorded in writing.
Die einschlägigen Abkommen der Verwaltungs- oder Bescheinigungsbehörde mit den zwischengeschalteten Stellen werden förmlich schriftlich festgehalten.
TildeMODEL v2018

Once the data has been recorded formally, it will be forwarded to the employee responsible.
Sind die Daten formell richtig erfasst, werden diese Daten an den zuständigen Mitarbeiter weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

It will be very difficult to sustain public awareness of what has been agreed by the Convention and the Intergovernmental Conference thus far, but not been formally recorded, until December of this year.
Es wird sehr schwierig werden, das kollektive Bewusstsein dessen, was vom Konvent und der Regierungskonferenz bisher vereinbart, aber nicht formal niedergeschrieben wurde, bis zum Dezember dieses Jahres aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

Where one or more of the tasks of a managing authority or certifying authority are performed by an intermediate body, the relevant arrangements shall be formally recorded in writing.
Nimmt eine zwischengeschaltete Stelle eine oder mehrere Aufgaben einer Verwaltungs- oder Bescheinigungsbehörde wahr, so werden die diesbezüglichen Vereinbarungen formal schriftlich festgehalten.
DGT v2019

The scope of the tasks delegated by the responsible authority to the delegated authority and the detailed procedures for implementation of the delegated tasks shall be formally recorded in writing.
Der Umfang der Aufgaben, die die zuständige Behörde der beauftragten Behörde überträgt, und die genauen Verfahren für die Ausführung der übertragenen Aufgaben werden formal schriftlich festgehalten.
DGT v2019

In regard to marriage, the law, even the most advanced, is fully satisfied as soon as the partners have formally recorded that they are entering into the marriage of their own free consent.
Mit Bezug auf die Ehe ist das Gesetz, selbst das fortgeschrittenste, vollauf befriedigt, sobald die Betheiligten ihre Freiwilligkeit formell zu Protokoll gegeben haben.
ParaCrawl v7.1

How can images be recorded formally and descriptively when so far no descriptive systems for electronic images have been developed (despite art history)?
Wie kann man Bilder formal wie deskriptiv erfassen, wenn es bis heute keine entwickelten deskriptiven Systeme für Bilder gibt (trotz Kunstgeschichte)?
ParaCrawl v7.1

Even experts in very specialized fields often don't notice if a species has been formally recorded twice, three times or even more often.
Sogar Experten in sehr spezialisierten Bereichen bemerken es oft nicht, wenn eine Art schon zwei oder dreimal oder sogar noch häufiger formal beschrieben worden ist.
ParaCrawl v7.1

The managing authority shall formally record its decision in writing.
Die Verwaltungsbehörde hält ihren Beschluss förmlich schriftlich fest.
DGT v2019

First he worked formally with employee’s record book (carteira de trabalho), amongst others as temporary janitor.
Zunächst arbeitete er formell mit Arbeitsbuch (carteira de trabalho) u.a. als Aushilfshausmeister.
ParaCrawl v7.1

Mr President, the Indonesian Government must formally put on record its opposition to human rights violations such as unlawful killings, including extra-judicial executions, disappearances and torture.
Herr Präsident, die indonesische Regierung muss formell bekunden, dass sie gegen Menschenrechtsverletzungen wie Tötungen unter Missachtung von Recht und Gesetz, gegen Exekutionen ohne Verfahren, gegen das Verschwinden von Personen und gegen Folter ist.
Europarl v8