Übersetzung für "Formal report" in Deutsch
I'll
need
to
make
a
formal
report.
Ich
muss
einen
offiziellen
Bericht
schreiben.
Tatoeba v2021-03-10
The
next
formal
report
is
likely
to
come
in
around
one
year's
time.
Der
nächste
förmliche
Bericht
soll
in
etwa
einem
Jahr
vorgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
I
need
to
see
his
death
certificate
and
any
formal
report
from
the
Army.
Ich
muss
seinen
Totenschein
und
den
Bericht
der
Army
sehen.
OpenSubtitles v2018
This
formal
report
and
the
annual
statement
of
accounts
are
published
by
the
Commission
in
the
Official
Journal.
Dieser
Bestätigungsvermerk
und
der
Jahresabschluß
werden
von
der
Kommission
im
Amtsblatt
veröffentlicht.
EUbookshop v2
The
Commission
publishes
the
formal
report
and
the
financial
statements
in
the
Official
Journal.
Dieser
Bestätigungsvermerk
und
der
Jahresabschluß
selbst
werden
von
der
Kommission
im
Amtsblatt
veröffentlicht.
EUbookshop v2
A
formal
report
on
the
Conference
will
be
available
in
due
course.
Ein
formeller
Tagungsbericht
erscheint
zu
gegebener
Zeit.
EUbookshop v2
If
I
make
a
formal
complaint
your
report
on
my
work
won't
be
very
good.
Wenn
ich
mich
offiziell
beschwere,
fällt
Ihr
Bericht
nicht
gut
aus.
OpenSubtitles v2018
When
the
testing
has
been
completed,
you
will
receive
a
formal
report
that
will
contain:
Nach
Abschluss
der
Prüfung
erhalten
Sie
einen
formellen
Bericht,
der
Folgendes
enthält:
ParaCrawl v7.1
On
larger
projects
a
formal
report
may
be
required
at
this
stage.
Bei
größeren
Projekten
in
diesem
Stadium
erforderlich
einen
formellen
Bericht
kann.
ParaCrawl v7.1
This
is
very
helpful
before
the
examiner
issues
a
formal
report.
Dies
ist
sehr
hilfreich,
bevor
der
Prüfer
einen
formellen
Prüfungsbescheid
erstellt.
ParaCrawl v7.1
The
corporate
governance
report
is
not
part
of
the
formal
annual
report
documents.
Der
Corporate
Governance-Bericht
ist
nicht
Bestandteil
der
formellen
Jahresabschlussdokumentation.
ParaCrawl v7.1
In
that
case,
you
should
ask
them
to
produce
a
formal
report.
In
diesem
Fall
sollten
Sie
sie
bitten,
einen
formellen
Bericht
zu
erstellen.
ParaCrawl v7.1
The
Council
shall
submit
a
formal
report
to
the
European
Council
on
the
decisions
taken
accordingly.
Der
Rat
legt
dem
Europäischen
Rat
einen
förmlichen
Bericht
über
die
so
getroffenen
Beschlüsse
vor.
DGT v2019
One
year
later,
in
June
2001,
a
second
formal
report
was
published
(OECD
2001c).
Ein
Jahr
später
wurde
im
Juni
2001
ein
zweiter
formeller
Bericht
veröffentlicht
(OECD2001c).
EUbookshop v2
Draft
report:
We
elaborate
a
formal
report
which
is
reviewed
by
a
senior
NEPCon
expert.
Berichtsentwurf:
Wir
erarbeiten
einen
formellen
Bericht,
der
von
einem
erfahrenen
NEPCon-Experten
überprüft
wird.
ParaCrawl v7.1
Within
the
College
of
Commissioners,
as
of
10
November,
we
shall
be
debating
the
form
and
the
broad
lines
of
our
formal
report
which
is
to
be
published
before
the
start
of
these
talks.
Ab
dem
10.
November
werden
wir
innerhalb
der
Kommission
über
die
Form
und
die
Ausrichtung
unseres
offiziellen
Berichts
diskutieren,
der
zu
Beginn
dieser
Verhandlungen
veröffentlicht
wird.
Europarl v8
In
any
case,
ladies
and
gentlemen,
this
formal
report
will
be
a
comprehensive,
forceful
policy
document,
constructed
and
structured
so
as
to
be
of
use
in
the
talks,
to
facilitate
and,
we
hope,
expedite
them.
Aller
Wahrscheinlichkeit
nach
wird
dieser
Bericht
ein
umfassendes
und
aussagekräftiges
politisches
Dokument
sein,
das
von
seinem
Aufbau
und
seiner
Gliederung
her
zweckdienlich
für
die
Verhandlungen
sein
soll,
das
sie
erleichtern
und,
wie
wir
hoffen,
beschleunigen
wird.
Europarl v8
Had
I
waited
until
the
first
formal
opportunity
to
report
on
a
European
Council
taking
place
at
the
end
of
March,
I
would
not
have
come
before
this
Parliament
before
the
end
of
April,
some
five
months
after
my
designation
as
President
of
the
European
Council.
Wenn
ich
bis
zu
meinem
ersten
offiziellen
Bericht
über
den
Europäischen
Rat
Ende
März
gewartet
hätte,
wäre
ich
vor
April
nicht
vor
dieses
Parlament
getreten,
und
damit
erst
fünf
Monate
nach
meiner
Ernennung
zum
Präsidenten
des
Europäischen
Rates.
Europarl v8
The
Commission
therefore
regrets
that
it
cannot
accept
the
amendments
calling
for
the
annual
submission
of
a
formal
report,
by
which
I
mean
Amendments
14
and
35.
Die
Kommission
bedauert
daher,
dass
sie
die
Änderungsanträge,
die
die
jährliche
Vorlage
eines
förmlichen
Berichtes
fordern,
nicht
akzeptieren
kann.
Europarl v8
We
are
less
convinced
on
having
a
new
formal,
specific
annual
report,
in
particular
since
the
recently
established
Fundamental
Rights
Agency
will,
as
perhaps
its
most
important
task,
adopt
such
an
annual
report
on
fundamental
rights
issues
within
the
EU.
Weniger
überzeugt
sind
wir
von
der
Notwendigkeit
eines
neuen
formellen,
spezifischen
Jahresberichts,
insbesondere
da
die
kürzlich
gegründete
Agentur
für
die
Grundrechte
einen
solchen
Jahresbericht
zu
Grundrechtsfragen
in
der
EU
als
vielleicht
wichtigste
Aufgabe
veröffentlichen
wird.
Europarl v8