Übersetzung für "Foreign embassy" in Deutsch
It
was
not
the
first
time
a
foreign
embassy
in
Kabul
was
attacked.
Dies
ist
nicht
das
erste
Mal,
das
eine
Botschaft
in
Kabul
angegriffen
wurde.
ParaCrawl v7.1
You
must
apply
for
this
visa
at
the
German
foreign
mission
(embassy
or
consulate)
in
your
home
country.
Sie
müssen
dieses
bei
der
zuständigen
Auslandsvertretung
(Botschaft,
Konsulat)
in
Ihrem
Heimatland
beantragen.
ParaCrawl v7.1
Israel,
of
course,
annexed
West
Jerusalem
soon
after
its
foundation,
but
no
foreign
embassy
moved
there.
Israel
annektierte
natürlich
bald
nach
seiner
Gründung
West-Jerusalem,
aber
keine
ausländische
Botschaft
zog
dorthin.
ParaCrawl v7.1
These
agencies
are
authorized
by
the
foreign
authority,
embassy,
or
consulate
to
represent
international
travelers
who
are
unable
or
unwilling
to
travel
to
the
embassy
and
apply
in
person.
Über
die
genauen,
vom
Ausstellerstaat
aufgestellten
Erteilungsvoraussetzungen
und
Erfordernisse
an
den
Antrag
kann
verbindlich
nur
seine
zuständige
Auslandsvertretung
(Konsularabteilung
der
Botschaft
oder
Auskunft
erteilen.
Wikipedia v1.0
They
were
reported
missing
in
action,
no
one
was
looking
for
them,
but
you
got
the
FBI
to
storm
a
foreign
embassy
and
pull
the
soldiers
out
of
that
basement.
Sie
wurden
als
im
Einsatz
vermisst
gemeldet,
niemand
hat
nach
Ihnen
gesucht,
aber
du
hast
das
FBI
dazu
gebracht,
eine
ausländische
Botschaft
zu
stürmen
und
die
Soldaten
aus
diesem
Keller
zu
holen.
OpenSubtitles v2018
Not
even
in
the
most
chaotic
phases
of
the
February
revolution
nor
after
the
Bolshevik
coup
in
October
was
a
foreign
embassy
treated
in
such
a
manner.
Noch
nicht
ein
mal
in
den
chaotischsten
Phasen
der
Februar-Revolution
und
nach
dem
Staatsstreich
der
Bolschewiken
im
Oktober
hat
es
solche
Übergriffe
auf
eine
ausländische
Botschaft
gegeben.
EUbookshop v2
He
asked:
"Away
from
the
exorbitant
sums
paid
by
#
#
Egypt
to
satisfy
Mexico,
how
many
people
#
Sinai
was
killed
in
the
same
way
and
the
stigmatization
of
Barhabiy
because
it
is
not
a
foreign
embassy
behind
him"?
Er
fragte,:
"Weg
von
den
exorbitanten
Summen,
die
von
#
#
Ägypten
gezahlt
nach
Mexiko
zu
befriedigen,
wie
viele
Menschen
#
Sinai
wurde
auf
die
gleiche
Weise
getötet
und
die
Stigmatisierung
von
Barhabiy,
weil
es
nicht
eine
ausländische
Botschaft
hinter
ihm"?
ParaCrawl v7.1
Also
now,
the
world
lets
it
happen,
also
now,
the
foreign
embassy
fanzasizes
about
restraint
on
"both
sides".
Auch
jetzt
lässt
die
Welt
es
geschehen,
auch
jetzt
schwafelt
das
Auswärtige
Amt
von
Maßregelungen
auf
"beiden
Seiten".
ParaCrawl v7.1
Today,
a
Singapore
Court
sentenced
two
of
the
Falun
Gong
practitioners
to
jail
terms
for
exercising
their
democratic
and
constitutional
rights
to
demonstrate
near
a
foreign
embassy
to
indicate
their
disapproval
of
the
policies
and
practises
of
China’s
unlawful
persecution
of
Falun
Gong
in
that
country.
Heute
verurteilte
das
Gericht
von
Singapur
zwei
Falun
Gong-Praktizierende
zu
Gefängnisstrafen,
weil
sie
ihre
demokratischen
und
verfassungsmäßigen
Rechte
ausübten,
indem
sie
in
der
Nähe
einer
ausländischen
Botschaft
demonstrierten,
um
ihren
Unwillen
über
die
Politik
und
die
Praktiken
der
unrechtmäßigen
Verfolgung
von
Falun
Gong
in
China
zum
Ausdruck
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
The
Swedish
Ministry
of
Foreign
Affairs
and
Embassy
in
Bangkok
have
expressed
their
deep
concern
over
the
issue
and
demanded
"an
immediate
explanation"
from
the
Thai
Foreign
Ministry
in
the
early
morning
hours
of
April
30.
Das
schwedische
Außenministerium
und
die
schwedische
Botschaft
in
Bangkok
hat
ihre
tiefe
Besorgnis
über
diesen
Vorfall
ausgedrückt,
und
eine
"sofortige
Erklärung"
von
Thailands
Außenministerium
am
Morgen
des
30.
Aprils
verlangt.
ParaCrawl v7.1
The
first
event
of
this
conference,
which
is
being
jointly
run
by
the
Federal
Foreign
Office,
the
Embassy
of
the
Republic
of
Austria
and
the
Aspen
Institute,
will
be
held
in
the
Austrian
Embassy
at
Stauffenbergstrasse
1.
Die
gemeinsam
von
Auswärtigem
Amt,
der
Botschaft
der
Republik
Österreich
und
vom
Aspen-Institut
ausgerichtete
Konferenz
wird
in
der
Botschaft
der
Republik
Österreich,
Stauffenbergstraße
1,
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
Also
now,
the
world
lets
it
happen,
also
now,
the
foreign
embassy
fanzasizes
about
restraint
on
“both
sides”.
Auch
jetzt
lässt
die
Welt
es
geschehen,
auch
jetzt
schwafelt
das
Auswärtige
Amt
von
Maßregelungen
auf
“beiden
Seiten”.
ParaCrawl v7.1
This
must
be
requested
in
good
time
before
departure
with
the
German
foreign
representation
(embassy
or
consulate)
responsible
for
the
last
place
of
residence.
Dieses
muss
rechtzeitig
vor
der
Abreise
bei
der
für
den
letzten
Wohnort
zuständigen
deutschen
Auslandsvertretung
(Botschaft
oder
Konsulat)
beantragt
werden.
ParaCrawl v7.1
Immediately
surrounding
the
inn
are
dozens
of
active
foreign
embassies
on
Embassy
Row
and
old
homes
praised
for
their
architecture
and
commitment
to
historic
preservation.
In
unmittelbarer
Nachbarschaft
der
Pension
befinden
sich
Dutzende
ausländische
Botschaften
in
der
Embassy
Row
und
viele
alte
Häuser,
die
für
ihre
Architektur
und
den
aktiven
Denkmalschutz
gepriesen
werden.
ParaCrawl v7.1
Before
visiting
the
German
Embassy,
Foreign
Minister
Steinmeier
met
the
President
of
the
Czech
Republic,
Miloš
Zeman,
for
talks
in
Prague
Castle.
Vor
seinem
Besuch
in
der
deutschen
Botschaft
traf
Außenminister
Steinmeier
auf
der
Prager
Burg
mit
dem
Präsidenten
der
tschechischen
Republik,
Miloš
Zeman,
zum
Gespräch
zusammen.
ParaCrawl v7.1
If
the
Federal
Republic
of
Germany
demands
it
of
the
state
from
which
the
test
participant
comes,
it
is
necessary
that
the
test
participant
consent
to
the
transmission
of
the
following
personal
data,
as
well
as
data
regarding
the
completed
examination
for
checking
during
the
visa
procedure,
to
the
relevant
foreign
embassy:
Soweit
die
Bundesrepublik
Deutschland
dies
für
den
Staat,
aus
dem
der
Prüfungsteilnehmer
kommt,
verlangt,
ist
es
erforderlich,
dass
der
Prüfungsteilnehmer
in
die
Übermittlung
folgender
Daten
zu
seiner
Person
sowie
zur
abgelegten
Prüfung
zur
Überprüfung
im
Visumverfahren
an
die
zuständige
Auslandsvertretung
einverstanden
einwilligt:
ParaCrawl v7.1
Grounds
for
issues
such
a
travel
document
are
given
when
the
individual
is
no
longer
able
to
receive
the
passport
from
his/her
foreign
diplomatic
mission
(embassy
or
consulate)
under
reasonable
conditions.
Grund
für
dei
Erteilung
eines
solchen
Reiseausweises
ist
dann,
dass
die
Betroffenen
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
unter
zumutbaren
Bedingungen
den
Pass
ihrer
Auslandsvertretung
(Botschaft
bzw.
Konsulat)
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
As
you
might
guess
from
the
name,
Santa
Maria
Maggiore
is
technically
part
of
the
Vatican
-
just
as
a
foreign
embassy
might
be.
Wie
der
Name
schon
sagt,
ist
die
Kirche
Santa
Maria
Maggiore
genau
betrachtet
ein
Teil
des
Vatikans,
ähnlich
einer
ausländischen
Botschaft.
ParaCrawl v7.1
We
will
manage
the
required
translations
and
legalities
of
the
divorce
certificate
on
your
behalf
and
upon
request
we
will
manage
the
recognition
process
in
your
home
country
through
the
competent
foreign
ministry
(embassy).
Wir
übernehmen
für
Sie
die
erforderliche
Übersetzung
und
Legalisierung
des
Scheidungsurteils,
sowie
auf
Wunsch
auch
das
Anerkennungsverfahren
in
Ihrem
Heimatland
über
das
für
Sie
zuständige
Aussenministerium
(Botschaft).
ParaCrawl v7.1
In
the
United
States—or
Canada,
where
I’m
from—theaters
that
receive
mysterious
threats
and
suspicious
phone
calls
from
a
foreign
embassy
might
find
it
ridiculous,
but
I
suppose
in
South
Korea
these
instill
real
fear.
In
den
Vereinigten
Staaten
-
oder
Kanada,
wo
ich
herkomme,
finden
es
Theaterverantwortliche
wahrscheinlich
lächerlich,
wenn
sie
mysteriöse
Drohungen
und
verdächtige
Anrufe
von
einer
ausländischen
Botschaft
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Earlier,
Foreign
Ministry
and
Embassy
in
Washington
denied
that
Russia’s
bombing
near
the
U.S.
embassy
and
other
attacks
in
Georgia.
Zuvor
bestritt
Außenministerium
und
Botschaft
in
Washington,
dass
Russland
die
Bombardierung
in
der
Nähe
der
US-Botschaft
und
andere
Angriffe
in
Georgien.
ParaCrawl v7.1
Reunification
of
families
usually
requires
the
relative
moving
from
abroad
to
have
applied
for
a
visa
from
the
German
foreign
representation
(embassy/consulate)
in
the
country
in
which
he/she
usually
resides
(this
means
at
least
six
months
authorized
residence).
Für
den
Familiennachzug
ist
im
Regelfall
erforderlich,
dass
der
aus
dem
Ausland
zuziehende
Familienangehörige
ein
Visum
bei
der
deutschen
Auslandsvertretung
(Botschaft/Konsulat)
in
dem
Land
beantragt,
in
dem
sie
ihren
oder
er
seinen
gewöhnlichen
Wohnsitz
hat
(das
heißt
sich
seit
mindestens
sechs
Monaten
erlaubt
aufhält).
ParaCrawl v7.1
Supported
by
Secretariado
Audiovisual
-
Brazilian
Ministry
of
Culture,
Brazilian
Ministry
of
Foreign
Affairs,
Brazilian
Embassy
in
Berlin
Unterstützt
von
Secretaria
do
Audiovisual
–
brasilianisches
Kulturministerium,
Brasilianisches
Ministerium
für
Auswärtige
Angelegenheiten,
Brasilianische
Botschaft
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1