Übersetzung für "Foreign domination" in Deutsch
This
marks
the
beginning
of
four
centuries
of
foreign
domination.
Dies
ist
der
Beginn
von
vier
Jahrhunderten
Fremdherrschaft.
ELRA-W0201 v1
Religious
bodies
and
religious
affairs
are
not
subject
to
any
foreign
domination.
Religiöse
Organisationen
und
religiöse
Angelegenheiten
unterliegen
keiner
ausländischen
Herrschaft.
WikiMatrix v1
The
peasant
by
himself
has
rarely
been
able
to
shake
off
foreign
domination.
Der
Bauer
allein
hat
selten
verstanden,
sich
von
einer
Fremdherrschaft
zu
befreien.
ParaCrawl v7.1
Also
the
Kurds
dislike
elections
under
foreign
domination.
Auch
die
Kurden
wollen
Wahlen
unter
Fremdherrschaft
nicht.
ParaCrawl v7.1
During
the
first
decades
of
foreign
domination
the
building
of
Orthodox
churches
was
officially
banned.
In
den
ersten
Jahrzehnten
der
Fremdherrschaft
war
der
Bau
christlich-orthodoxer
Kirchen
untersagt.
ParaCrawl v7.1
The
day
of
the
liberation
of
Africa
from
the
yoke
of
foreign
domination
is
celebrated
since
1958.
Der
Tag
der
Befreiung
Afrikas
vom
Joch
der
Fremdherrschaft
wird
seit
1958
gefeiert.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
these
are
the
effluents
of
an
experience
of
foreign
domination
for
more
than
four
centuries.
Vielleicht
sind
dies
Ausflüsse
der
über
vier
Jahrhunderte
dauernden
Erfahrung
fremder
Herrschaft.
ParaCrawl v7.1
He
had
just
ended
the
country's
foreign
domination.
Er
hatte
gerade
die
Fremdherrschaft
dort
beendet.
ParaCrawl v7.1
The
result
can
only
be
the
growth
of
foreign
domination
and
the
weakening
of
our
domestic
markets.
Das
Ergebnis
davon
kann
nur
der
Ausbau
der
ausländischen
Vorherrschaften
und
die
Schwächung
unserer
Binnenmärkte
sein.
EUbookshop v2
As
long
as
there
are
regions
where
the
majority
of
inhabitants
consider
the
ruling
government
useless
or
even
threatening,
perceiving
it
as
foreign
domination,
new
countries
will
continue
to
form.
Solange
die
Bewohner
einer
Region
die
herrschende
Regierung
als
nutzlos
oder
sogar
bedrohlich
ansehen,
weil
sie
sie
als
ausländische
Herrschaft
wahrnehmen,
werden
sich
weiterhin
neue
Länder
bilden.
Europarl v8
The
effect
of
the
programme
will
be
to
provide
the
necessary
supports
so
that,
when
combined
with
complementary
national
measures,
the
European
audiovisual
industry
will
be
enabled
to
overcome
problems
of
market
fragmentation
and
foreign
monopoly
or
domination
of
outlets
for
audiovisual
products.
Dieses
Programm
wird
für
die
erforderliche
Unterstützung
sorgen,
damit
die
europäische
audiovisuelle
Industrie
mit
Hilfe
der
einzelstaatlichen
Zusatzmaßnahmen
in
der
Lage
ist,
die
Probleme
der
Marktfragmentierung,
der
ausländischen
Monopole
oder
der
Dominanz
bei
audiovisuellen
Produktionen
zu
überwinden.
Europarl v8
Indeed,
during
4
centuries,
Luxembourg
was
under
foreign
domination
and
the
best
Burgundian,
Spanish,
French,
Austrian
and
Prussian
engineers
transformed
the
ancient
city-fortress
into
one
of
the
world's
strongest
fortified
places.
In
der
Tat
sollte
man
nicht
vergessen,
dass
Luxemburg
vier
Jahrhunderte
lang
unter
fremder
Herrschaft
stand,
und
die
besten
burgundischen,
spanischen,
französischen,
österreichischen
und
preußischen
Ingenieure
bauten
die
alte
Stadtfestung
zu
einer
der
stärksten
Befestigungsanlagen
der
Welt
aus.
ELRA-W0201 v1
Modified
and
reinforced
countless
times
during
centuries
of
foreign
domination,
the
fortress
of
Luxembourg
was
once
one
of
the
largest
in
Europe.
Die
Festung
Luxemburg
-
im
Laufe
jahrhundertelanger
Fremdherrschaft
unzählige
Male
umgebaut
und
verstärkt
-
war
seinerzeit
eine
der
größten
Befestigungen
Europas.
ELRA-W0201 v1
What
is
now
the
Grand
Duchy
was
under
foreign
domination
for
four
centuries,
and
the
best
engineers
of
the
respective
masters
(Burgundians,
Spanish,
French,
Austrians,
the
German
Confederation)
transformed
the
town
into
one
of
the
most
heavily
fortified
places
in
the
world
-
the
'Gibraltar
of
the
North'.
Während
vier
Jahrhunderten
stand
Luxemburg
unter
Fremdherrschaft
und
die
besten
Ingenieure
der
jeweiligen
Besatzungsmacht
(Burgunder,
Spanier,
Franzosen,
Österreicher,
Deutscher
Bund)
verwandelten
die
Stadt
in
eine
der
stärksten
Festungen
weltweit,
das
„Gibraltar
des
Nordens“.
ELRA-W0201 v1
What
is
now
Luxembourg
was
under
foreign
domination
for
four
centuries,
and
the
best
engineers
of
the
respective
masters
(Burgundians,
Spanish,
French,
Austrians,
the
German
Confederation)
transformed
the
town
into
one
of
the
most
heavily
fortified
places
in
the
world
–
the
'Gibraltar
of
the
North'.
Während
vier
Jahrhunderten
stand
Luxemburg
unter
Fremdherrschaft
und
die
besten
Ingenieure
der
jeweiligen
Besatzungsmacht
(Burgunder,
Spanier,
Franzosen,
Österreicher,
Deutscher
Bund)
verwandelten
die
Stadt
in
eine
der
stärksten
Festungen
weltweit,
das
„Gibraltar
des
Nordens“.
ELRA-W0201 v1
But
1850
had
already
been
many,
many
years
of
foreign
domination,
and
India
had
been
de-industrialized.
Aber
1850
waren
es
schon
viele
Jahre
seit
Beginn
der
ausländischen
Dominanz,
und
Indien
war
de-industrialisiert.
TED2013 v1.1