Übersetzung für "For two reasons" in Deutsch

I voted against the Coelho report for two reasons.
Ich habe aus zweierlei Gründen gegen den Coelho-Bericht gestimmt.
Europarl v8

I voted in favour of the Barroso Commission Mark II for two reasons.
Ich habe aus zwei Gründen für die Kommission Barroso Nummer II gestimmt.
Europarl v8

We must take this into account for two reasons.
Wir müssen das aus zwei Gründen berücksichtigen.
Europarl v8

On the other hand, it is a subject of heightened interest for two basic reasons.
Andererseits kommt dem Thema aus zwei wesentlichen Gründen ein gesteigertes Interesse zu.
Europarl v8

I voted to adopt this report for two reasons.
Ich habe aus zwei Gründen für die Annahme dieses Berichts gestimmt.
Europarl v8

I voted against the report on humanitarian aid for two reasons.
Ich habe gegen den Bericht über humanitäre Hilfe aus zwei Gründen gestimmt.
Europarl v8

This impact assessment is important to us for two reasons.
Die Folgenabschätzung ist für uns aus zweierlei Gründen wichtig.
Europarl v8

I oppose it for two reasons.
Ich stimme aus zweierlei Gründen dagegen.
Europarl v8

I think the implementation has been slow for two main reasons.
Ich denke, daß die Umsetzung aus zwei Hauptgründen langsam vorangegangen ist.
Europarl v8

Mr Fabre-Aubrespy, I consider your amendment out of order for two reasons.
Herr Fabre-Aubrespy, ich habe diesen Änderungsantrag aus zwei Gründen als unzulässig erachtet.
Europarl v8

Reducing the amount of organic compounds is necessary for two reasons.
Die Reduzierung der Menge an flüchtigen organischen Verbindungen ist aus zwei Gründen erforderlich.
Europarl v8

I therefore abstained for these two reasons.
Aus diesen beiden Gründen habe ich mich der Stimme enthalten.
Europarl v8

This support is important for two reasons.
Eine solche Unterstützung ist aus zwei Gründen wichtig.
Europarl v8

This is an unacceptable situation for two reasons.
Dies ist aus zweierlei Gründen inakzeptabel.
Europarl v8

The ECR Group have nevertheless voted against this resolution for two specific reasons.
Nichtsdestotrotz hat die EKR-Fraktion jedoch aus zweierlei Gründen gegen diese Entschließung gestimmt.
Europarl v8

This is important for two reasons.
Dies ist aus zwei Gründen wichtig.
Europarl v8

The Democratic Movement delegation did not vote in favour of this text for two reasons.
Die Delegation Demokratische Bewegung hat aus zwei Gründen nicht für diesen Text gestimmt.
Europarl v8

My group will be voting in favour of the resolution, for two reasons.
Meine Fraktion wird dem Entschließungsantrag aus zwei Gründen zustimmen.
Europarl v8

The Greens have voted against these fishing agreements for two reasons.
Die Grünen haben aus zwei Gründen gegen die Fischereiabkommen gestimmt.
Europarl v8

The Commission was prepared to accept the common position for two reasons.
Die Kommission hat den Gemeinsamen Standpunkt aus zwei Gründen angenommen.
Europarl v8

This form of regulation is also of fundamental importance for two other reasons.
Diese Vorschriften sind aus zwei weiteren Gründen von prinzipieller Wichtigkeit.
Europarl v8

I still think this is questionable, for two reasons.
Das halte ich aus zweierlei Gründen nach wie vor für bedenklich.
Europarl v8

Secondly, we have many errors, and this is for two reasons.
Zweitens haben wir viele Fehler, und das aus zwei Gründen.
Europarl v8

The European dimension is absolutely vital for two main reasons.
Die europäische Dimension ist aus zwei Gründen von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

I do so for two reasons.
Ich tue dies aus zwei Gründen.
Europarl v8

Today's vote was exceptional for two reasons.
Die heutige Abstimmung war aus zwei Gründen außergewöhnlich.
Europarl v8

This is regrettable for two reasons.
Dies ist aus zwei Gründen bedauernswert.
Europarl v8

That ban needs to remain in place for two reasons.
Dieses Verbot muss aus zwei Gründen bestehen bleiben.
Europarl v8

I voted in favour of this report for two main reasons.
Ich habe hauptsächlich aus zwei Gründen für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8