Übersetzung für "For these reasons" in Deutsch
For
these
reasons
we
abstained.
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
uns
enthalten.
Europarl v8
For
these
reasons
I
voted
for
the
45th
amendment.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
für
den
Änderungsantrag
45
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
voted
against
the
report
in
the
final
vote.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
in
der
Schlussabstimmung
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons
we
abstained
on
the
report.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
uns
bei
diesem
Bericht
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
For
these
reasons
I
therefore
voted
against
Mr
Becsey's
report.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
daher
gegen
den
Bericht
von
Herrn
Becsey
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons,
we
voted
against
this
report.
Aus
diesen
Gründen
haben
wir
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons
I
abstained
in
the
final
vote.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
have
voted
against
this
resolution.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
gegen
diesen
Entschließungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons,
the
urgency
of
this
matter
must
not
go
unstated.
Aus
diesen
Gründen
darf
die
Dringlichkeit
dieser
Angelegenheit
nicht
unterschätzt
werden.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
cannot
support
Mrs
Lunacek's
motion
for
a
resolution.
Aus
diesen
Gründen
kann
ich
den
Entschließungsantrag
von
Frau
Lunacek
nicht
unterstützen.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
I
shall
vote
in
favour
of
the
report.
Aus
all
diesen
Gründen
stimme
ich
für
den
Bericht.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
was
unable
to
support
the
Commission's
proposal.
Aus
diesen
Gründen
konnte
ich
den
Vorschlag
der
Kommission
nicht
unterstützen.
Europarl v8
It
was
for
these
reasons
that
I
voted
in
favour.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
dafür
gestimmt.
Europarl v8
For
these
reasons
I
abstained
from
the
final
vote.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
cannot
back
the
report.
Aus
diesen
Gründen
kann
ich
den
Bericht
nicht
unterstützen.
Europarl v8
I
am
voting
against
for
these
reasons.
Aus
diesen
Gründen
stimme
ich
dagegen.
Europarl v8
We
voted
against
for
all
these
reasons.
Aus
all
diesen
Gründen
haben
wir
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
I
fully
support
my
colleague's
report.
Aus
all
diesen
Gründen
unterstütze
ich
voll
und
ganz
den
Bericht
meines
Kollegen.
Europarl v8
For
these
reasons
we
have
been
unable
to
vote
for
the
Wiebenga
report.
Aus
diesen
Gründen
konnten
wir
nicht
für
den
Bericht
von
Herrn
Wiebenga
stimmen.
Europarl v8
For
these
reasons
the
Commission
cannot
accept
the
amendment.
Aus
diesen
Gründen
kann
die
Kommission
diesen
Änderungsantrag
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
We
shall
accept
the
report
for
all
these
reasons.
Aus
all
diesen
Gründen
werden
wir
dem
Bericht
zustimmen.
Europarl v8
For
these
reasons
we
cannot
vote
for
the
report.
Aus
diesen
Gründen
können
wir
nicht
für
den
Bericht
stimmen.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
our
group
has
not
been
able
to
give
its
support
to
this
report.
Aus
all
diesen
Gründen
konnte
unsere
Fraktion
diesem
Bericht
nicht
zustimmen.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
the
euro
is
a
powerful
factor
in
our
integration.
Aus
allen
diesen
Gründen
ist
der
Euro
ein
starker
Integrationsfaktor.
Europarl v8
For
all
these
reasons
we
should
support
this
programme.
Aus
all
diesen
Gründen
sollten
wir
dieses
Programm
unterstützen.
Europarl v8
For
these
reasons,
we
cannot
accept
the
proposed
amendments.
Aus
diesen
Gründen
können
wir
die
vorgeschlagenen
Änderungen
nicht
übernehmen.
Europarl v8
For
these
reasons,
I
have
voted
against
the
report.
Aus
diesen
Gründen
habe
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8