Übersetzung für "For reflection" in Deutsch

This pluralism is a source of wealth for ethical reflection.
Aus der Pluralität der Gruppe ergibt sich eine Bereicherung für die ethische Meinungsbildung.
Europarl v8

In Europe, there has, for centuries, been reflection about the concept of a just war.
In Europa gibt es seit Jahrhunderten Überlegungen zum Konzept des gerechten Krieges.
Europarl v8

Lastly, this recommendation calls for reflection on the issue of bilateral agreements.
Schließlich fordert die Empfehlung eine Beschäftigung mit dem Thema der bilateralen Abkommen.
Europarl v8

It is time for reflection and analysis.
Es ist Zeit zum Nachdenken und zur Analyse.
Europarl v8

There are no excuses for violence, but there are grounds for consideration and reflection.
Für Gewalt gibt es keine Entschuldigung, aber wir sollten nachdenken und reflektieren.
Europarl v8

With regard to the business climate, we call for serious reflection.
Im Hinblick auf das Geschäftsklima fordern wir eine ernsthafte Reflexion.
Europarl v8

That is why we recommend a pause for reflection.
Deswegen empfehlen wir, dass wir nachdenken.
Europarl v8

It is an important time for reflection on the future of this region.
Dies ist eine wichtige Zeit, um über die Zukunft dieser Region nachzudenken.
Europarl v8

Experience of previous international sanctions should give pause for reflection.
Die Erfahrungen früherer internationaler Sanktionen sollten zum Nachdenken anregen.
Europarl v8

Nevertheless, recent technological developments call for more detailed reflection.
Trotzdem machen es die jüngsten technologischen Entwicklungen erforderlich, differenziertere Überlegungen anzustellen.
Europarl v8

In other words, time for reflection is needed.
Mit anderen Worten, man braucht Zeit zum Nachdenken.
Europarl v8

Debt on this scale certainly gives grounds for common reflection at the very least.
Eine derart hohe Verschuldung gibt mit Sicherheit zumindest Anlass, gemeinsam darüber nachzudenken.
Europarl v8

The pause for reflection must be used for that purpose.
Die Denkpause muss zum Nachdenken über diese Fragen genutzt werden.
Europarl v8

This is also a time for reflection .
Es ist auch an der Zeit , nachzudenken .
ECB v1

The Conference called for further reflection on the future policy in this area.
Die Konferenzteilnehmer plädierten für weitere Beratungen über die künftige Politik auf diesem Gebiet.
JRC-Acquis v3.0

Ten-year anniversaries are an opportunity for reflection and accountability.
Zehnjährige Jubiläen sind eine Gelegenheit zum Nachdenken und Rechenschaftablegen.
News-Commentary v14

But if it happened, the case calls for a deeper reflection.
Doch wenn etwas geschehen ist, macht dieser Fall tiefere Überlegungen notwendig.
News-Commentary v14

The European year provided a platform for reflection and debate at all levels.
Das EJS bot eine Plattform für Überlegungen und Diskussionen auf allen Ebenen.
TildeMODEL v2018